特性
亭子風格
白體詩流行於宋初50年,都流行於宮殿、亭臺樓閣,或用於君臣講和,或用於犒賞、歌頌大臣之間的和平。自真宗朝以來,也起源於亭子間詞人合唱的昆西風格逐漸取而代之。“亭”這個名字是從五代繼承下來的。梁遷都汴梁時,、集賢、三館並稱為“三館”。宋太宗太平興國,三館取名崇文書院。牌坊盡頭,分為三堂,藏書萬余冊。原來不是秘閣,三殿和秘閣合二為壹,所以叫“閣”。
楊毅
亭中文人是宋初最早的文學群體,他們的亭體詩創作也體現了宋人自覺的文學創作意識。或許正是鑒於此,北宋吳楚侯在總結宋初詩歌創作時,提出了“庭閣之作”與“山草之作”的區分。關於前者,它說:“朝廷在亭子裏的文章,使溫度濕潤而充沛,對那些扮演照顧草的角色的人來說,正是時候和地方。”。所以本朝楊大年、宋宣憲、宋、胡武平寫的詔書,都是清麗廉潔的,這對於前生的顏、徐、常、楊遠來說,都是過分的。作為壹個人,楊毅是各種文章(《藍箱雜記》第五卷)中列出的第壹個代表。同書還說,同為真宗人的夏松,曾以文章盛贊翰林學士之繁華,說“子文滿雅,將來必出。”直到神統治時期,在秘閣工作的王安國說:“文章的文體必須是官方的。”所謂“官”,即亭氣。按照吳楚侯的說法,宋初的白體和昆西體明顯是亭臺詩,晚唐體應該是山林詩。
昆西風格的特點——“不說真話”
晉代詩論家袁灝說:“詩人總愛昆西,恨無人寫簡媜。”宋初的昆西體屬於李商隱的宗藩體制。因此,以李商隱詩歌為模擬對象的楊儀、劉波的昆西詩歌更是如此。這些內閣官員的詩,都雕刻著優美的句子,有條理,有典故。他們用清晰的文字和優美的句子以及歷史事實來表達自己的感情,反映現實生活,這必然會使他們的感情難以理解和接受,從而往往給人以昆西風格註重形式而缺乏內容的印象。事實上,造成這種誤解的主要原因是昆西風格創作的主要特征——“不說真話”。所謂“不說真話”,原本是禪宗和尚引用的主要方式,其實質是在解釋教義時避免說真話。。因此,“不說真話”原則至少包括兩個特征:壹是避免說真話而加以解釋;二是追求寫作技巧。為了實現“不破”,我們用“轉字”、“代字”,強調“用”而忽視“體”來實現。首先,以楊毅和劉瑤的《博物館新蟬》為例進行簡要分析。
楊壹石雲:畢成綠亭好逐寒,劉高新聲吹長。妳的同伴金貂敬漢,清珠透怨王。蘭臺秘仆初成賦,和碩樂遊提筋。雲魯充當自許,而秋初客已回腸。
劉波詩中說:庭中美樹萬頃,此時卻要造螳螂* * *壹只,翼薄宮女鬢松,羽毛盡脫。風來青鳥先轉,金莖鶴未知。白晝總長,黑夜總滿思念,潘嶽願悲秋。
這兩首詩都是寫蟬的,但處處沒有提到蟬這個詞,都是用典故。這兩首詩全是蟬,沒有壹個“蟬”字。而且蟬作為歌唱的對象,體現了歌唱的主題。方回在《堿奎法精要》卷十八中說:“壹切昆曲體式,必在壹物之上,以故事、名、年、寶、錦繡為印證。”方指出了昆體詠物詩的特點,即善用舊事,善用美句。表明妳不直接說什麽,輾轉反側寫出它的特點。然而,方並沒有回答昆體詩人這樣寫是什麽意思。其實昆體詩人只是想把自己的感情放在“金玉良言”這種看似不相幹的事實和話語中,以免擾亂自己的感情。
轉喻的使用
移情和替代是昆西風格“不說真話”特征的修辭表現。宋初詩歌和散文中運用借代和替代的現象十分普遍。陸遊說:“《文選》還是在建國初期。當時文人專門作這本書,所以草必稱王孫,梅必稱騷使,月必稱王恕,山川必稱清輝。慶功宴後,他們恨之入骨,洗之不盡。”流行於宋初文壇達四十年之久的昆體,在詩歌創作中也大量運用了借代和替代。
昆西獎勵演唱集劄記
劉黨永的荷花詩《再賦》說:“黃姑與眾不同。”王忠魂《賞集註》(以下簡稱王註)雲:“河鼓、黃大媽、晨牛,皆轉字。”還有,“皇姑名曰天河”。李贄《蜀王米左語齋新居》詩說:“青規在我面前。”王曰:“青規即青浦,此輩指禁內近之地。”又如錢的《柳絮詩》中寫道:“清風徐徐張臺街,朝霞落在水橋邊。”。詠柳需換成“章臺”和“溺岸”。錢也吟詠淚詩,以“玉筋橫”代替眼淚。在昆提的詩歌中,“顓頊”和“黛玉”不僅用於詠物題材,還用於詠史題材等等。楊儀《秀目端菊有淮西盛少卿學士》詩說:“粥萌,夢失,液醒。”王鑄引《茶錄》:“吳人采茶烹之,名曰明粥。”意思是“明粥”而不是茶。他還引用了《石矛傳》中的壹句話,“當妳生病的時候,妳就會醒來。”劉堯詩曰:“旋紫蓮為琴筆,竊動神蔡仁折床。”王鑄引《南齊書》雲:“百官持手板,肩挑紫袋,謂之氣袋,世人稱之為紫荷。”他還引用《漢書·食貨誌》之雲:“元貴為蔡。”那就是,蔡是烏龜的名字。李贄的《和詩》說:“瓊枝不見小寨晚。”王說:“據古人說,邛之也比喻朋友和朋友。”“顓頊”和“黛玉”在昆體詩中既是單個詞的世代,也是全詩的世代。劉啟《鶴》詩說:“繞空枝三轉。”它是魏武帝《短歌行》中“繞樹三轉,無枝可循”詩句的翻譯。劉啟《送客不如送客》雲:“羅辰收衣千古。”是陸機詩“北京塵土飛揚,素衣變緞”的代名詞。楊儀的《無題雲》說:“壹水不能說英語。”是《古詩十九首》詩中“其間水闊,脈不可言”的代名詞。
無論是個別詞語的替換表達,還是全詩的替換,其目的都是為了避免直白。用壹個名字替換另壹個名字對目標有同樣的效果。但此詞與全詩置換表達後,往往會引起豐富的聯想。因此,程先生在《論詩代語的起源》中說:“簡而言之,寫作時,以此名代語者
並且有同樣的效果。但是彼此之間,名字開頭不壹樣,意思開頭也不壹樣。他們只是彼此靠近,也參與了思考。"