當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 考研英語閱讀和翻譯題來源

考研英語閱讀和翻譯題來源

壹、2009年考研英語文章來源選自《2011考研英語大逆轉》

1.紐約時報:聰明的代價。

www.nytimes.com/2008/05/07/opinion/07wed4.html

2.閱讀第壹篇文章《紐約時報》妳能成為壹個創造新習慣的人嗎?

www.nytimes.com/2008/05/07/opinion/07wed4.html

3.閱讀第二本《科學美國人》誰是妳的爸爸?答案可能在藥店

www.sciam.com/article.cfm? id =藥店裏的“妳的爸爸是誰?”

4.閱讀第三期麥肯錫季刊《全球工人教育》。

www . McKinsey quarterly . com/Educating _ global _ workers _ 1375

5.新問題

encarta . MSN . com/encyclopedia _ 761561730 _ 6/culture . html

二、2010考研英語閱讀和翻譯題型來源

2010知識應用測試來源:

考研英語完形填空部分,用的是2009年6月6日《經濟學人》雜誌的壹篇文章。文章的主要內容是對社會學中的壹個經典理論:霍桑效應進行批判和反思。這篇文章的難度適中。命題專家也對題目進行了壹定程度的改寫。

/s/blog _ 569 c4e 040100 dmj . html質疑霍桑效應還是輕功;質疑霍桑效應,2009年6月6日

2010考研英語閱讀真題來源:

第二篇閱讀文章

/magazine/content/08 _ 09/b 4073068471067 . htm

第三篇閱讀文章:

哈佛商業評論200702,標題是:偶然的影響者。

第四篇閱讀文章

會計規則受到了攻擊。標準制定者應該為他們辯護。政客和銀行應該收手。經濟學人職員-經濟學人雜誌,2009年4月10。

新問題的來源:

/abstract.aspx?docid=104383,歐洲雜貨批發市場

2010翻譯來源:

原文選自金錢豹的《沙縣歲月:金錢豹的自然沈思》。這本書是壹本關於環境保護和生態的經典著作。中文版由吳美珍翻譯,中國社會科學出版社出版。

給2011考研的同學壹些建議;

1.打好基礎。從文章的改寫和考試命題的趨勢來看,考研對大綱的詞匯要求還是很嚴格的,備考之初就要背單詞,突破單詞關。

2.選擇更新的輔導材料和語言材料。從近幾年的考試來看,考研閱讀理解部分的文章風格和考題都與時代節奏息息相關,主題非常突出。所以,選擇合適的考研讀物加強閱讀是非常重要的。

三、2010 1月MBA翻譯題來源:摘自《高級MBA英語》

原文來自壹本叫《體驗生活》的雜誌,作者做了壹些改動。原文和修改後的文章如下:

可持續發展已經成為壹個時髦的詞,但對ted ning來說,這個概念將永遠具有個人意義。在經歷了壹段痛苦的不可持續時期後,他清楚地認識到,可持續發展導向的價值觀必須通過日常行動和選擇來表達。

總部位於科羅拉多州博爾德市的可持續生活信息交換所LOHAS(健康和可持續的生活方式)的主任寧回憶說,在90年代末,他花了壹年的時間(作者將這個詞改為混亂的)銷售保險。他經歷了互聯網的繁榮和蕭條(作者似乎把這個詞改成了bur)。並且,急切地想找份工作,簽約了博爾德的壹家中介公司。

不太順利。“這是壹個非常糟糕的舉動,因為那不是我的激情所在,”寧說,他對這份工作的矛盾心理不出所料地轉化為銷售的缺乏。“我很痛苦。我太焦慮了,以至於我會把車停在公路邊嘔吐,或者半夜醒來盯著天花板。我沒有錢,需要這份工作。每個人都說,‘等著吧,妳會渡過難關的,給它壹點時間。’"

寧堅持了壹年,因為他根本不知道還能做什麽,但他覺得自己的幸福和健康受到了影響。他最終辭職了,並在壹則招聘數據分析師的廣告中偶然發現了樂活族。“我不知道什麽是樂活,”他說,“但聽起來挺不錯的。”事實證明,這比他想象的還要合適。

當時,樂活組織只不過是在博爾德舉辦了壹個小型年會。在這個論壇上,思想進步的公司可以聚集在壹起,就如何接觸到受價值觀驅動的消費者群體——樂活市場——交換意見,這些消費者似乎被反映出他們對健康、環境管理、社會正義、個人發展和可持續生活的興趣的產品和服務所吸引。

與災難性地涉足保險行業相比,寧的新工作感覺就像回家壹樣。他在丹佛市外的落基山腳下長大,從小就熱愛戶外活動,尊重地球,而他的父母則是社會活動的榜樣——他們壹家人四處遊歷,他的父母曾創建並經營壹家非營利機構,為越南和危地馬拉的小企業提供小額貸款。他有三個從越南和韓國領養的姐妹。他在科羅拉多大學(Colorado University)學習國際關系和中文,很容易就融入了博爾德式的生活方式——騎自行車上下班,吃有機食品,購買當地食品等等——盡管他沒有像許多同齡人那樣經歷廣藿香和長發綹。(他選擇了大學滑雪隊,畢業後,在1998年長野奧運會期間擔任日本開發隊的教練。)

寧從基層幹起,在該組織中迅速升遷,於2006年成為執行董事。“當我得到這份工作時,樂活是博爾德壹個令人昏昏欲睡的會議,”寧說。今天,論壇正在蓬勃發展,組織正在擴大,市場正在演變。寧已經遠遠超過了他在招聘廣告中偶然發現的位置。“我不認為這是壹份工作。這真的更像是壹種召喚。”

寧(41)負責會議的協調工作,並監督該組織的年度期刊和網站(www.lohas.com),同時匯編有關企業發展趨勢和機遇的研究。他還周遊全國,宣傳並解釋“樂活”概念及其代表的新興市場。

社會學家保羅·雷(Paul Ray)在1990年代中期首次將樂活定義為“文化創意者”,如今接受樂活的美國細分市場已經發展到約4100萬消費者,約占美國成年人的19%。但是這些樂活消費者正在有力地影響著其他人的態度和行為(見證了對瑜伽、全天然產品、簡約和混合動力汽車興趣的上升)。這就是為什麽樂活相關產品現在每年產生約2090億美元的收入。

“過去兩年,壹股綠色浪潮席卷了我們,”寧說。寧說,乘風破浪並不是要趕潮流。它與壹套共享的內在價值觀聯系在壹起,並對其起作用。“人們知道什麽是正宗的。妳不能宣揚這種生活方式,卻不去實踐它,”他說。他和他的妻子珍妮弗住在太陽能供電的房子裏,在他們的後院種植有機蔬菜,駕駛壹輛每加侖能跑48英裏的汽車。他甚至購買碳補償來抵消手機對全球變暖的影響。

寧強調,有許多不同的方式“生活樂活”歸根結底,這實際上是找到壹種有意義、感覺良好的生活方式——無論是現在還是將來。“人們在審視自己,”他說,“問自己,‘什麽真正讓我快樂?’是因為我可以出去買那臺巨大的平板電視,還是因為我可以和家人度過壹個安靜的夜晚,只是出去玩玩拼字遊戲?"

對寧來說,這是顯而易見的。他每次都會玩拼字遊戲。