摘自南朝樂府民歌《喜州曲》,原文摘錄:
天上滿是大雁,她走上高塔去看丈夫。雖然塔很高卻看不到丈夫,她整天靠在欄桿上。
欄桿彎了又彎向遠方,她的雙手明潤如玉。窗簾的卷氣是那麽高,像海水壹樣蕩漾,壹片空蕩,壹般的深綠色。
如果海水像夢壹樣漫長,那麽,妳難過,我也難過啊。如果南風知道我的感受,請把我的夢吹到滘西洲。
翻譯:
西州的天空滿是大雁。她走到高高的陽臺上,看著朗先生。雖然陽臺很高,但她看不到郎先生。她整天靠在欄桿上。
欄桿彎彎曲曲伸向遠方,她垂下的雙手如玉般明亮。卷簾門外的天空是那樣的高,像海水壹樣,蕩漾著壹片空曠的深綠色。
只要大海如夢,郎軍,妳難過,我也難過。如果南風知道我的感受,請把我的夢吹到西州去見他。
擴展數據
創作背景:
《喜州歌》是南朝樂府民歌的名篇,也是樂府民歌的代表作。寫作時間和背景無定論。壹方面,它是壹首發源於梁朝的民歌,被收入當時的樂府詩集;另壹方面是江淹所作,載於徐陵《魚臺新詩》。還有壹種說法是,在明清人所作的《古詩選》中,要麽是《金詞》,要麽被認為是梁武帝·蕭炎所作。
意識形態主題:
這首詩以四句為壹節,基本是四句壹個韻變。各小節用民歌中常用的“連詞”法連接起來,音色優美,聲音搖曳。主要寫壹個年輕女孩,描繪她思念愛人的熱烈而微妙的感情。
詩中描寫了壹個少女從早春到深秋,從現實到夢境對心愛之人的苦苦思念,充滿了濃郁的生活氣息和生動的情感色彩,表現出鮮明的江南水鄉特色和嫻熟的表演技巧。
百度百科-西周宋