壹、原文:
自己送羅茵。
贏了就唱歌,輸了就休息。
憂恨也悠悠。
今天喝酒,今天就醉了。
擔心明天,擔心明天。
二、翻譯:
壹有機會就唱或者停下來,
悲傷和仇恨完全被忽略,所以妳是快樂的。
如果妳今天有酒,妳應該喝壹杯,然後喝醉。
如果妳明天有煩惱,那就等到明天。
第三,欣賞:
羅隱生活在晚唐政治極度腐敗的社會,政治生涯坎坷。他使了十招成為秀才,卻不重視。他化進步為憤怒,視功名為煙雲,常常以憤怒的心情和犀利的筆鋒揭露現實的醜惡,批判政治腐敗,表達自己的憤懣。
第四,作者介紹:
羅隱(833 -909),新城(今浙江杭州市富陽區鄧鑫鎮)人,晚唐五代詩人、文學家、思想家。