當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 唐詩《登樓》賞析及翻譯註釋

唐詩《登樓》賞析及翻譯註釋

爬樓梯

唐朝:杜甫

花兒離高樓很近,離我的家鄉很遠,我很難過,在這個國家到處都是災難的艱難時刻,我爬上來看。

錦江的春光蓬蓬的湧進來,山上的雲,古代的,千姿百態,變幻不定。

朝廷就像北極星壹樣,最終不會改變,科爾西山不會入侵西藏。

唉,蜀國的統治者,蜀國的皇帝,還在廟裏享受著祭祀,晚上我還要背誦《梁尹福》。

古詩“登樓”簡介

這是壹首有時間感和對事物關懷的詩。作者寫到上樓看無邊春色,想到千人難逢,風雲變幻,不禁心酸。然後我覺得朝廷就像北極星座壹樣,不可動搖,就算吐蕃入侵,也很難改變人們的正統觀念。最後透露出效仿諸葛亮輔佐朝廷的野心,充滿了澄清世界的精神。

全詩對景物抒情,描寫登樓登高望遠的印象,融山川、河流、名勝古跡、個人感受於壹體,語言強烈,感情深刻,都是從空間的角度出發,體現了詩人沈郁失意的藝術風格。第壹句中的“近”字和最後壹句中的“黃昏”字在詩歌的構思中起著突出的作用。“高樓附近的花”是近景,“晉江”、“雷宇”、“後渚寺”是遠景。《夕陽》指出詩人已經流浪很久了。這種兼顧時空的手法增強了詩歌意境的立體感,拓寬了詩歌曠達豪放的境界。詩歌向來以格律嚴謹、對仗工整而備受詩人推崇。沈德潛認為“天公作美,宇宙籠蓋,乃杜甫詩之最高也。”

翻譯/爬樓翻譯

上樓望春看花遊子越來越悲;萬方很難充滿憂慮。我是來登機的。

錦江兩岸的春色讓人應接不暇;雷宇山上的浮雲古往今來變幻莫測。

大唐的朝廷真的像北極星壹樣不可動搖;吐蕃夷迪莫又來騷擾徒勞的入侵。

可惜劉太笨了,還立廟供奉;黃昏時,我要去學孔明扮作傅亮。

爬樓筆記

客心:客之心。

登船:登高觀賞。利:從高處往下看。

錦江:卓錦江,流經成都的岷江支流。成都產織錦,在河裏漂洗,顏色更鮮艷,故名卓錦江。

來到天地:與天地同來。

似玉峰壹線雲,古今之間:意思是說千變萬化的政局,艱難的生活,變幻莫測,像山上的浮雲,歷來如此。

雷宇:山的名字在四川冠縣的西部,成都的西北部。

從古代到現代的變化:從古代到現代的變化。

北極朝廷萬變不離其宗,土匪不敢從西山冒進:這兩句話的意思是唐朝政權穩固,不容篡改,吐蕃不要妄圖入侵。唐代宗廣德年九月,吐蕃軍隊東侵,荊州刺史高輝向吐蕃投降,率領吐蕃人攻占長安、唐都,而則逃往陜西東部。10月下旬,郭子儀收復長安。12月,唐代宗回到北京。同年12月,吐蕃人攻打四川,占領松州、維州。

北極:星名,北極星,古人常用來指朝廷。

永遠不改:我終究改不了,最後也沒改。

西山:指當時四川西部與吐蕃交界地區的雪山。

海賊:指入侵的吐蕃集團。

皇後:劉禪,劉備的兒子,是三國時期蜀國的皇後。曹魏滅蜀,辭廟北上,成了亡國之君。

回到祠堂:意思是詩人感嘆,即使像劉禪這樣的人還有祠堂。這壹事件哀嘆劉禪以做諸侯為榮而死,影射唐代宗信用宦官釀成大禍。成都的錦官門外,有古蜀統治者劉備的廟,西邊供奉的是吳侯(諸葛亮),東邊供奉的是已故的統治者。

依然:依然。

談論:我不願意做這件事,但是我們做吧。

傅亮吟:古代樂府中的壹朵奇葩。這裏指的是這首詩。《三國誌》說,諸葛亮潛心培養龍牧,為的是給傅亮唱歌。這樣就可以抒發自己空虛的心思,幫助世界,用詩歌聊天來打發自己。把“父”到“福”念三遍。傳說諸葛亮曾經寫過“傅亮之歌”的歌詞。

欣賞/欣賞爬樓

第壹副對聯提到了全篇,“萬人好難”,這是全詩寫風景,抒寫情感的出發點。在這樣艱難的時刻,背井離鄉的詩人滿懷心事,登上了這座建築。雖然花團錦簇,令人眼花繚亂,但詩人卻為國家的災難而悲傷、難過,更為心痛。花傷客心,與“花瓣如淚流過的地方”(《春望》)以喜寫悲是壹樣的。寫作上,壹是詩人看花傷心是反常現象,二是因為萬方之難,因果顛倒,形勢突變;“登船”這個詞導致以下印象。

詩人登樓所見的自然景觀,描述的是壯觀的山川,“晉江”和“雷宇”是他登樓所見。詩人遙望樓臺,晉江流水從天地邊緣奔騰而來,春色蒼勁,雷宇山上的浮雲上下飄蕩,宛如古今世界的變遷,詩人聯想到國家的動蕩局勢。第壹句把眼界開闊到了太空,第二句是關於時間的馳騁和思考,天高地廣,形成了包括宇宙古往今來的廣闊深遠的境界,充滿了詩人對祖國山川的贊美和對民族歷史的懷念;而且登高遠眺,四面八方,只身前往西北前線,流露出詩人對國家和人民的無限憂慮。

領帶談天下大勢,“朝廷”“土匪”是詩人上樓時想的。北極星位於北方天空的中央,象征著唐朝政權。與第四句“古今之變”相反的最後壹句“永不變”,來源於吐蕃前年攻陷都城,代宗復辟不久,說明唐帝國運氣歷史悠久;接下來的壹句“匪賊”“入侵”,進壹步說明了第二句的“萬人難敵”,道出了反對吐蕃虎視眈眈的信息:“不要再來白入侵了!”言語嚴整,義正言辭,充滿了自豪和肅然起敬,還有堅定的信念在燃燒的焦灼。

威廉歌頌歷史遺跡,諷喻王朝的昏君,寄托詩人個人的懷抱。後者,指蜀漢的劉禪,寵信宦官,最後滅亡;主廟在成都金關門外,西有武侯祠,東有後主祠。《傅亮吟》是諸葛亮在遇到劉備之前喜歡讀的壹首樂府詩。用來比喻這首“登樓”的詩,包含了對諸葛武侯的敬仰。詩人站在樓頂,猶豫不決。很快太陽已經西沈,在無邊的暮色中,城南第壹、第二主廟的廟宇依稀可見。想到先帝劉禪,詩人不禁感嘆:“可憐那亡國昏君,誰配得上諸葛武侯這種住在後宮享後世香火的人!”這是劉禪對唐代宗和李煜的比喻。李煜重用宦官程和於朝恩,造成了朝政的艱難和吐蕃的入侵,這與劉禪對黃皓的信任和亡國非常相似。不同的是詩人生活的時代只有劉這樣的昏君,沒有諸葛亮這樣的聖人。詩人自己,帶著壹顆空洞的心去幫助世界,沒有奉獻之路。萬裏故裏,高樓夕陽,滿腹心事,他卻只能靠詩來傾訴。

全詩抒發現場感受,寫山川與社會古往今來的變遷有關,借助自然景物談人事,相互滲透,相互包容;他的詞集自然景物、國難、個人感情於壹體,博大精深,體現了詩人沈郁的藝術風格。

這首七旋律在節拍上很嚴謹。中間兩副對聯穩重,領口是流動的壹對,有種飛走的快感。語言方面,他尤其擅長錘煉每壹句的第五個字(最後壹句除外)。第壹句中的“受傷”給全詩增添了悲劇氣氛,而且很突然,引起強烈的懸念。第二句“這個”有多重含義,如“此時”、“此地”、“此人”、“此行”,還含有“只能如此”的感覺。“來”的三句話,襯托出晉江的春色,令人應接不暇,令人胸襟震撼。四句中的“變”字,雲如白雲轉蒼狗,物如海變,是壹語雙關,引起讀者的遐想。五句中的“最後”是“最後”、“永遠”、“永遠”;有欣喜,有祝願,有信心,讓六句中的“莫”字充滿了令盜賊聞風喪膽的力量。七句中的“歸”是“不宜如此”的語氣,表現出古今對國家和君王的極大蔑視。只有最後壹句,煉詞的重點在第三個字上,“聊”的意思是“不願如此而只能如此”,表達了詩人無奈的悲傷,與第二句中的“這個”字相呼應。

特別值得註意的是,第壹句中的“近”字和最後壹句中的“黃昏”字在這首詩的構思中起著突出的作用。全詩寫的是登樓、俯仰、望山河的印象,都是從空間的角度;《夕陽》指出詩人已經流浪很久了。這樣兼顧了空間和時間,增強了意境的立體感。就空間而言,無論是西北的晉江、雷宇,還是城南的後主廟,都是遠處的風景;《高樓附近的花》的開頭近在咫尺。遠景與近景相互配合,使詩歌的境界寬廣蒼勁而不遺憾。

歷代詩人都對這首詩評價很高。阿清人蒲啟龍評價說:“這是大自然的傑作。”(《讀杜新解》卷四)沈德潛更是贊不絕口:“氣象恢弘,籠蓋宇宙,為杜甫詩之最高。”

《爬樓》作者簡介

杜甫(712-770),唐代河南鞏縣(今河南鄭州鞏義市)人。他是唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱為“杜麗”。為了區別李商隱、杜牧和“小杜麗”,杜甫、李白也被稱為“大杜麗”,杜甫常被稱為“老杜”。杜甫對中國古典詩歌的影響是深遠的,被後人稱為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。後人稱他為杜士毅、杜工部,也稱他為杜少陵、杜草堂。