詹姆斯·斯蒂芬斯
傾斜和擺動,
擡起搖擺;
夢想生活,
在夢裏,走了。
很好地
在睡夢中
是玫瑰
在風中;
和壹條魚
在深處;
和壹個男人
在頭腦中;
夢想著缺乏
壹切都是他的;
夢想獲得
這就是他的全部。
夢想生活,
在夢裏,走了
傾斜和擺動,
擡起搖擺。
另外,還有壹首歌詞很美的歌
向日葵之島的玫瑰
有人說愛是壹條淹沒柔弱蘆葦的河流
有人說愛是壹把剃刀,讓妳的靈魂流血
有人說愛是壹種饑餓和無盡的痛苦需求
我說愛是壹朵花,妳是它唯壹的種子
害怕破碎的心永遠學不會跳舞
害怕醒來的夢永遠不會抓住機會
這是壹個誰不會被帶走誰似乎不能給
害怕死亡的靈魂永遠學不會生活
當夜晚太寂寞,道路太漫長
妳認為愛情只屬於幸運兒和強者
請記住,在寒冷的冬天
躺著壹顆種子,帶著太陽的愛
春天變成了玫瑰
下面這首歌來自文藝復興時期:
威廉·布萊克的《生病的玫瑰》
哦,玫瑰,妳生病了!
無形的蠕蟲
在夜晚飛翔,
在呼嘯的暴風雨中,
找到了妳的床
深紅色的快樂,和
他黑暗的暗戀
妳的生命會毀滅。
那幅畫,我從來沒聽說過。