當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 英語中的三次文化入侵:聚焦外來詞

英語中的三次文化入侵:聚焦外來詞

英語中圍繞三次文化入侵的外來詞如下:

自從盎格魯撒克遜人踏上這個島嶼,英語的發展就沒有想象中的順利。事實上,隨著時間的推移,英語正面臨著越來越嚴峻的考驗。今天,我們來看看英語發展中經歷的三次文化入侵,以及在這個過程中英語詞匯的變化。

Part1:基督教簡介

公元597年,壹位名叫奧古斯丁的牧師從羅馬來到英國傳教。他不僅帶來了羅馬磚石,也帶來了基督教文化和信仰。

在奧古斯丁之前,盎格魯撒克遜人大多使用刻在木板和石頭上的直線北歐符文進行記錄,書寫和攜帶都非常不便。對於英語的發展,基督教的官方語言拉丁語給英語帶來了福音。彎曲的拉丁字母可以蘸墨寫在紙和羊皮上,方便書寫和攜帶。

英語的字母系統來源於拉丁字母,英語從此有了書面形式,間接造就了英國歷史上第壹首英文詩歌《貝奧武夫》。此外,大量拉丁語詞匯湧入英語,這些詞匯大多與宗教有關。

第二部分:百年維京入侵

維京人,也叫維京人,在古英語中,“維京人”是海灣中的人,“wicing”代表海盜。

起初,維京人只搶劫西歐沿岸的修道院。之後,維京人遍布西歐內陸,當然,英國也難逃厄運。

維京人驍勇善戰,很快就旋風般占領了英國的大部分土地。該地區的語言通常是戰勝國的語言。英語會被維京人的古挪威語取代嗎?

答案是否定的,但幸運的是,在那個風雨飄搖的時代,壹位極具天賦和偉大謀略的國王終結了這場入侵——阿爾弗雷德大帝,英國唯壹壹位被冠以“大帝”稱號的國王,也是英語的救世主和偉大捍衛者。

愛丁頓戰役後,阿爾弗雷德大帝與維京人簽署了和平協議,從此以後,維京人再也沒有在他們的領土上發動大規模的攻擊。阿爾弗雷德大帝不僅保存了英語,還大力推廣英語教育。

隨著維京人的到來,英語受到了古諾的強烈影響。這壹時期古英語吸收了大量的古斯堪的納維亞語,儲存在自己的酒窖裏。最大的影響是簡化了詞尾的屈折變化。讓我們來看看古代北歐的痕跡。

/sk/ sound是典型的古諾音:

特色地理命名:

古代挪威人特有的命名方法——兒子:

至今仍在使用的古挪威語:

第三部分諾曼征服

1066年,法國諾曼底公爵入侵不列顛島,最終成功控制了整個不列顛,成為了威廉壹世(威廉成為了壹個流行的名字)。壹個新的國王和壹種新的語言將統治世界。

他清洗了英國的宮廷和教堂,所有重要的職位都由法國人擔任,高層的所有交流都用法語,所以威廉壹世本人不會說英語。

用壹位學者的話來說,法國入侵對英語的影響比英語歷史上任何壹次事件都要大。從此,法語對英語產生了巨大的影響,不斷提煉人們的生活經驗。

據統計,目前仍在使用的法語單詞約有6.5438億個。幸運的是,英國下層社會的共同語言仍然是英語,這也是為什麽英語能夠經得起生活在法國的考驗,以壹種全新的姿態俯瞰英格蘭。

大量法語單詞融入英語單詞。

古英語的語義範圍縮小了,意思精煉了。

在中世紀英國詩人喬叟的《坎特伯雷故事集》中,妳可以在不到150個單詞中找到18個法語單詞,可見當時法語的使用有多廣泛。今天列出的詞匯只是冰山壹角,有興趣的朋友可以進壹步了解。

在三次文化入侵的“沖擊和洗禮”下,英語煥然壹新,以更寬廣的胸懷吸收不同的語言,以最新的姿態迎接未來的挑戰!