1,春園不能閉,壹枝杏出墻。
翻譯:
花園裏美麗的春光合不上,花園裏的壹株杏樹已經伸出了墻頭。
贊賞:
“春色”和“紅杏”都是擬人化的,情景中既包含情感,又包含理智,能引起讀者的諸多聯想,受到哲學的啟發:“春色”關不住,“紅杏”必然會出墻宣告春天的來臨。同樣,壹切新的美好的事物都無法阻擋,也無法禁錮,它必將沖破任何束縛,蓬勃發展。
2.蟬使森林安靜,而Tonamiyama更隱蔽。
翻譯:
蟬鳴陣陣,森林越來越寂靜,鳥兒歌唱,山感更深。
贊賞:
全詩因景抒情,十分自然和諧。這首詩用詞典雅,旋律優美,創造了壹種恬靜恬淡的藝術境界。這首詩之後,描寫若也西的詩不斷湧現,並或多或少受到它的影響。
3.池塘上三四點,葉底有壹兩只黃鸝。
翻譯:
幾片青苔點綴著池水的清澈,黃鸝的歌聲縈繞在樹木的枝葉間。
贊賞:
此詞通過清明節中的壹個生活片段反映了少女的青春活力,充滿了歡樂的氣氛。全詩純線描,筆調活潑,風格樸實,形象生動,表現了少女新的靈魂。