原文:
李白坐在船上剛要離開,忽然聽到岸邊傳來送別的歌聲。
即使桃花潭很深,也沒有王倫送走我的愛那麽深。
翻譯:
我正在上船,剛要解開纜繩出發,就聽到岸邊傳來悠揚的歌聲。看桃花潭。縱然千尺深,我如何能像王倫壹樣感恩?
擴展數據
創作背景
這首詩是李白唐玄宗天寶十四年(755年)從秋浦到涇縣(今安徽省)桃花潭旅遊時所作。李白在涇縣(今安徽省)桃花潭遊玩時,與王倫結下了深厚的友誼。開元天寶年間,王倫令為涇縣,李白“待之,錢不忍分”。根據這首詩或為李白訪問時,王倫住在桃花潭。
詩歌典故
據清代袁枚《園中詩補遺》記載,唐天寶年間,涇縣英雄王倫聽說大詩人李白住在南陵伯李家中,十分高興。作為李白的粉絲,他很想見到偶像,於是給李白寫信:“妳老公好嗎?這裏有十裏桃花。妳的飲料怎麽樣,先生?這裏有上千家酒店。”
李白是壹位非常浪漫的詩人。他愛桃花勝於愛酒,收到信後就高高興興地走了。到了涇縣,李白問王倫桃花在哪裏,萬人餐館在哪裏。王倫笑道:“桃花是池名,沒有桃花。萬家是姓萬的老板,沒有萬家酒店。”李白沒有因為被騙而生氣,反而笑了。相反,他們成了好朋友。
李白要走的那天,王倫送給李白八匹名馬、十匹綢緞,並派仆人上船。在家餞行之後,李白登上了停在桃花潭上的壹只小船。船正要離開岸邊時,他突然聽到壹首歌。李白回頭看見王倫和許多村民在岸邊行進,唱著歌為他送行。
主人深厚的友誼和簡單的送客形式讓李白非常感動。他馬上鋪開紙墨,把這首詩寫給了王倫。也許正是因為他們的思想和氣質相合,才引李白為諧音,珍惜王倫的友情。我在戀愛的時候,深情地對著眼前美麗的桃花池唱著這首著名的詩。