當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 著名名偵探柯南劇場版的顫栗配樂裏女歌手唱的歌叫什麽?

著名名偵探柯南劇場版的顫栗配樂裏女歌手唱的歌叫什麽?

《奇異恩典》是壹首寫於18世紀的贊美詩。歌詞是約翰·紐頓·約翰·紐頓寫的,他是1725年出生在倫敦的英國白人。歌詞簡潔,充滿虔誠與感恩的告白,也是他壹生的見證。約翰·紐頓是壹個黑奴的首領,作惡多端,但後來他被流放到非洲。在壹場驚濤駭浪中,他被神所救,於是他決定徹底悔改,壹生致力於傳播神的福音,成為19世紀的大傳道人。臨死前,他為自己寫了壹段墓誌銘:“約翰·紐頓牧師曾經是壹個犯過罪、不信仰上帝的人。他曾經是非洲的奴隸。但藉著主耶穌基督豐盛的憐憫,他得以保守,與神和好,赦免了他的罪,並被委派傳福音。”這首詩是他壹生得救的見證。這首歌充滿了他對過去奴隸貿易的悔恨和對上帝的感激,盡管如此,上帝仍然保佑他。作詞:約翰·紐頓作曲:詹姆斯·p·卡雷爾、大衛·s·克萊頓:埃德溫·歐·埃克塞爾這首感人的《奇異恩典》的《奇異恩典》其實是壹首贊美詩,很多西方歌手都在唱。Grace原意是“優雅和風度”,在這裏解釋為“上帝對人類的憐憫和恩典”。

奇異恩典!多麽甜美的聲音!救了像我這樣的可憐蟲!我曾經迷失,但現在我找到了,我曾經盲目,但現在我能看見。是恩典教會我心存恐懼,是恩典解除了我的恐懼;在我第壹次相信的時候,那恩典顯得多麽珍貴!穿過許多危險、陷阱和圈套,我已經來了;到目前為止,這恩典已經帶給我安全,恩典也將帶領我回家。耶和華已經應許我得好處,他的話我必仰望。他將是我的盾牌和壹份,只要生命存在。是的,當這個肉體和心臟將失敗,凡人的生命將停止;我將在帕爾內擁有快樂與和平的生活。大地很快會像雪壹樣融化,太陽不再發光;但是上帝,誰叫我在下面,將Forevermine。中譯本1:(摘自《生命之詩》)奇異恩典,多麽甜美,我的罪已被赦免;以前我迷失了,現在我找到了,我現在瞎了!這樣的恩典讓我敬畏,讓我安慰;第壹次信的時候被祝福是多麽珍貴啊!許多危險、考驗和陷阱,我都安然度過;承蒙主恩,我不怕安全,還引我回家!在即將到來的禧年,聖人會相聚,相愛千年;歡喜贊美,在父座前,願那壹天早日到來!中文翻譯2:奇異恩典,如此甜美。我等待罪人,卻被赦免。我在過去迷失了,但現在我走上了正確的道路。我瞎了,但我又能看見了。這樣的恩典使我心生敬畏,這樣的恩典使我免於恐懼。信仰之初,恩典降臨,何其奇特,何其珍貴!我破網了,歷經磨難,塵土中歸來。格蕾絲關心,壹路幫助,以此為指引,最後回到家。耶和華已經應許賜福給我,耶和華的話靠盼望;今生,我信靠主,主在我心中,我也在主裏面。身心可以腐爛,生命可以死亡,在正殿裏,我得到安慰。擁有壹生,喜樂平安;豐富的人生就像取之不盡的泉水。地球即將像雪壹樣融化;太陽也會消失。唯有上帝,永遠與我同在,召喚遊子,回歸天國。天國將永遠存在;如果不是黑暗的話,就像太陽壹樣明亮。眾口壹詞贊美上帝,它將永存。中文翻譯3:(誦經版)奇異恩典,如此甜美,我的罪被赦免。失去了過去,找到了現在,又瞎了。如此恩典,令人心生敬畏,解除萬千煩惱。信仰之初,恩典降臨,何其奇特,何其珍貴。我斷了網,歷盡艱辛,正在回家的路上。Grace壹路照顧我,幫助我,把我安全地帶回家。主應許賜福給我,這話是信實的;在今生今世,要投靠主,永不離棄他。身心可腐,生命不滅,聖殿不滅。在此期間,我平安幸福,生活完整而豐富。地球即將像雪壹樣融化,太陽終將消失。只有上帝永遠與我同在。那個聲音呼喚我依靠它。天道恢弘,綿延千年,光如日頭。贊美上帝的合唱代代相傳。