鐘靈,1945年4月26日生於重慶,祖籍廣東廣州。畢業於高雄女子中學。美國威斯康星大學比較文學系博士。澳門大學鄭裕彤學院首任院長。她從1977到1989住在香港。曾獲國科會研究成果獎、優秀獎,獲國家文學藝術獎(文學理論類)。也有關於女權主義和女性作家的研究論文。作品有《赤腳在草地上》、《群山呼喚我》、《輪回》等。他曾在紐約州立大學奧爾巴尼校區、香港大學和中山大學(中國臺灣省)任教,並擔任香港浸會大學講座教授、文學院院長和副校長。學術著作有《美國詩歌與中國夢:現代美國詩歌中的中國文化格局》(臺北麥田:廣西出版社)、《中國禪宗與美國文學》(北京:首都師範大學出版社)等。他也是著名的小說家和詩人。作品有詩集《山上的霧》(香港:匯智出版社),小說集《紅塵中的眼》(北京:人民文學出版社)。
中文名:鐘靈。
Mbth:重慶
國籍:中國。
民族:漢族
出生地:中國重慶
出生日期:1945年4月26日。
職業:作家
研究生院:威斯康星大學
代表作:《山的傳說》、《輪回》、《紅塵之眼》、《大地春雨》。
頭銜:教授
角色的生活
原籍廣州,1945出生於重慶。
1950年隨父母到臺灣省,1961年在《新生報》以嚴玲為筆名發表兩篇抒情散文。次年,考入東海大學外語系。
1965年,第壹篇短篇小說《影子》發表在臺灣省衛星雜誌上。1966以第壹名畢業,第二年赴美就讀威斯康星大學比較文學系,1969獲得碩士學位,1972獲得比較文學博士學位。在接下來的四年半時間裏,他在奧爾巴尼的紐約州立大學擔任比較文學和中國文學副教授。
1977開頭定居香港。1977-1980,金泉電影公司策劃、編劇。
1980至1982任香港大學亞洲課程系兼職講師,1982任香港大學中文系翻譯組(英語)講師。
1989-2003年任高雄中山大學外國語學院教授兼主任、外語系系主任、文學院院長。
2002年至2003年任高雄大學西文系教授兼教務長。
自2003年起,他擔任香港浸會大學講座教授及文學院院長。2004年任香港浸會大學國際作家工作坊主任,2010兼任協理副校長。
2012成為香港浸會大學榮譽退休教授。
2013 65438+10月15至5月31,任嶺南大學中文系賽馬會中國現代文學傑出客座教授。
他目前是澳門大學鄭裕彤學院的首任院長。
個人工作
個人生活
結婚
1976年春天,胡金銓在哥大演講,余麗華打電話給江青,詢問胡金銓是否還在紐約,能否在紐約州立大學奧爾巴尼分校的中文系演講。而且她解釋說是替系主任鐘玲女士給江青打電話,系裏經費不足,只能出微薄的差旅費。胡金銓壹聽,欣然同意,並說:錢與錢無關。
胡金銓到奧爾巴尼三天後,給江青打電話說:“小青,我不走了。”我太激動了,以至於我中了彩票,但有壹段時間胡金銓說不清楚。總之,我愛上了女博士鐘玲。江青開玩笑說胡金銓有博士情結,所以是壹見鐘情。余麗華也給江青打電話說:“哎喲!我成了電燈泡,妳知道嗎?部門沒錢租酒店招待大導演,所以我只好住在部門負責人鐘靈的家裏。聰靈覺得我搬去那裏作伴不方便。我帶了睡衣,可我不知道”電話那頭的江青和余麗華尖叫著笑了起來。
幾天後,江青和胡金銓在紐約見面了。胡金銓坦率地告訴江青他的困難。胡金銓計劃留在紐約追逐鐘靈,但旅館費用難以承受。胡金銓也知道江青從事的是賺不到錢的現代舞,她也沒辦法。但江青馬上想到了當時的男友Birger。他在HotelRogerSmith有壹套長期租用的公寓。這個不錯的家夥,江青提到朋友急需,他不假思索就答應放出來。
胡金銓總是被叫做bierer(漢堡),而bierer最反感美國的流行文化,所以bierer迫不及待地要教胡金銓念他的名字。Birger的瑞典語名字的正確讀音應該是:Beeear (Beerear),必須壹起讀。
孫康義是那裏的研究生。吃飯的時候,胡金銓坐在孫康義的對面,說:“孫康義,妳知道臺灣省有個作家叫鐘靈嗎?”孫康義道:“妳們怎麽不認識?她是我同學。”胡金銓說:“明天我將在紐約州立大學發表演講。說說鐘靈吧。”孫康義給他講了小時候鐘靈的故事。沒想到,胡金銓第二天到了紐約州立大學後,對鐘玲壹見鐘情,馬上向她求婚,說“跟我走吧”當時鐘靈還沒有拿到終身教授,但他還是說:“好!”馬上辭職,很浪漫!幾個月後我搬到了香港。
胡金銓和鐘玲的訂婚宴被安排在中國城的壹家餐廳。比埃爾因為工作回到瑞典,但住在附近的電影界老朋友都來了。外表柔弱的胡金銓和鐘玲笑得很甜。
1977年2月27日,胡金銓與鐘玲在紐約結婚。
在拍攝《笑傲江湖》期間,胡金銓和鐘玲離婚了,但他們不願意談論他們是如何離婚的。雖然離婚了,但我們還是朋友,總是以禮相待。在胡金銓去世之前,他經常去臺灣省,而且他和鐘靈仍然是很好的朋友。此外,孫康義還看到了壹張鐘靈與胡金銓親切握手的照片。
作品特征
早期以學術研究和翻譯為主,1980後更活躍於詩歌、散文、短篇小說,尤其是迷妳小說。
學術研究領域包括:
1,20世紀美國詩人作品
2.美國文學現象與中國文化的遷移。
3.臺灣現代女作家作品。
作品語言細膩流暢,註重意境的對比,喜歡用過去與現在的交匯來交織回憶與現實,註重作品結尾的構思,往往在驚喜中戛然而止,形成了細膩細膩的獨特風格。
榮譽
短篇小說《船長的妻子》獲得1981年聯合報短篇小說推薦獎。
1989獲多項研究成果獎、國科會優秀獎、多項計劃,80年來《現代中國的繆斯:臺灣省女詩人作品分析》壹書獲“國家”文學獎(文學理論類)。
學術著作《美國詩歌與中國夢:美國現代詩歌中的中國文化格局》獲得行政院新聞局出版資助,與中華文化復興協會共同獲得中正文化獎。