當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 古詩《江雪》的翻譯和註釋是什麽?

古詩《江雪》的翻譯和註釋是什麽?

古詩江雪的翻譯和註釋如下:

江雪

作者:柳宗元

原文:

那些山中沒有鳥兒飛過,那些小路中也看不到人的蹤跡。

河上的壹只小船,壹個漁夫穿著他的網蟲蛾;獨自垂釣,不怕冰雪襲擊。

翻譯:

山裏的鳥飛得看不見了,所有的路上都看不見壹個人。

在江面上壹艘孤零零的船上,壹個戴著竹帽的老人獨自在冰冷的江面上釣魚。

註意事項:

1,絕對:沒有,沒有。

2、萬道:虛指千道。

3.腳印:人類的腳印。

4.孤獨:寂寞。

5.戴笠:戴笠和戴笠。槍:古代用於防雨的衣服;笠:古代用於防雨的帽子,用竹條編織而成。

6.獨立:孤獨。

創作背景:

《江雪》這首詩是柳宗元流放永州時寫的。在永貞元年間,柳宗元參與了王集團發起的永貞革新運動,推行了抑制內宦、控制外地、維護國家統壹的政治措施。

但由於反動勢力的聯合反對,改革很快失敗。柳宗元被貶永州司馬,流放十年。事實上,他過著被控制和軟禁的“囚犯”生活。

險惡環境的壓迫並沒有壓垮他。在政治上處於不利地位的他,通過詩歌表現了人生的價值和理想情趣。這首詩是傑作之壹。