原文:
紅葉青苔難耐,涼爽多雨。不怪秋思壹個人受苦,比君嬌大近二十歲。出自唐白居易《秋雨送元九》。
註意事項:
不堪:不堪;紅葉:楓葉的顏色;苔蘚:綠色苔蘚;涼風:涼風;黃昏雨:傍晚的雨;不怪:不怪;獨自誦經:獨自誦經;秋思:懷念秋景;苦:痛苦;比君:比妳;學校就近:差不遠;二十年:二十年。
漢字翻譯:
受不了楓葉綠苔的顏色,晚上又是涼風雨天。別怪我壹個人背秋景的痛苦,離妳不遠,已經20年了。
簡要分析:
紅葉青苔難耐,涼爽多雨。這兩句話的意思是青苔被紅葉覆蓋,秋天的悲涼氣氛讓人難以忍受,更不用說夜晚的涼風和陰雨天氣了。
不怪秋思壹個人受苦,比君嬌大近二十歲。可見我因秋而思念朋友,因秋而慨嘆歲月飛逝,白發(二毛)將生,不覺已近暮年(白居易七歲)。它委婉含蓄,語氣雖陰沈,但韻味十足。
擴展數據:
這首詩的具體寫作時間不詳。壹場秋雨後的傍晚,白居易老人望著蕭條的秋景,感到十分孤獨,於是寫下這首詩給老友元稹,表達對秋天的傷感。
白居易(772-846),河南新鄭人,祖籍太原,樂天、象山居士、醉陰人。他是唐代偉大的現實主義詩人,是唐代三大詩人之壹。白居易、元稹* * *倡導新樂府運動,與劉禹錫並稱世界“白元”、“白柳”。
白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言樸實通俗,被譽為“詩人魔術”、“詩人之王”。官至翰林學士,左贊善大夫。公元846年,白居易死於洛陽,葬於香山。流傳至今的有白的《長慶集》,代表作有《長恨歌》、《炭人》、《琵琶行》等。