當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 海倫之聲為妳讀壹首詩

海倫之聲為妳讀壹首詩

推薦:北平老少年

作者:蘇軾

BGM:朱良(小提琴版)

大聲朗讀:海倫·金

翻譯:許淵沖

?——蘇軾

月亮什麽時候開始出現的?我從遠處拿酒杯。我不知道天上的宮殿。今晚是哪壹年?我願乘禦風回天,我怕在細玉的樓閣裏,經不起九天寒氣。跳舞去發現陰影在地球上是什麽樣子的。

?月亮變成了猩紅色的亭子,低低地掛在雕花窗上,照著昏昏欲睡的自己。月亮不應該對人有什麽怨恨,為什麽人走了才是圓的?人們有悲傷和快樂,他們分離又重逢。月亮會變暗或發亮,會變圓或變圓。沒有什麽是完美的,即使在過去。但願人長久,千裏好風光。

滿月會出現多久?

手握酒杯,我問天空。

我不知道壹年中的什麽時候

今晚就在高高的宮殿裏。

乘著風,我會飛到那裏,

然而我擔心水晶宮會

對我來說太高太冷了。

我站起來跳舞,用我的影子玩耍。

在高處和在地上壹樣,會是同性戀嗎?

月亮繞著紅樓轉

透過輕飄飄的紗窗

她照亮了不眠的床。

那麽,為什麽當人們分手時,時光總是那麽充實和明亮呢?

男人有悲有喜;他們分開或再次見面;

月亮或明或暗,會有盈虧。

自古以來就沒有十全十美的東西。

所以讓我們祝願那個人

會盡可能的長壽!

雖然相隔千裏,我們將分享她的美麗。

?蘇軾,字子瞻,北宋著名文學家、書法家、畫家,唐宋八大家之壹,狂放派詩人的主要代表。《水調歌頭》是詩人蘇軾在密州任職期間,因中秋望月懷人,表達對弟弟蘇轍無限思念的名作。

?詩中第壹句寫著“明月幾時有?向天要酒”。月圓之時,詩人舉杯問天,用浪漫的想象寫出了天與人、月與人的關系。徐老師翻譯為:“滿月多久會出現?手握酒杯,我問蒼穹》完美的連接了中國古代的“滿月”和“天空”,尤其是“滿月”的表述非常準確,符合中秋節滿月的場景。第二句:“不知天上宮。今天晚上是哪壹年?”把詩人的思想引向廣闊的空間,表達詩人內心的憂慮。翻譯過來就是:“我不知道壹年中的什麽時候。今晚就在高高的宮殿裏。”其中徐老師沒有采用直譯,而是采用意譯,采用肯定句進行翻譯,而是用“將會”來表達推測,也非常契合原文的情感。第三句:“想乘風回家,又怕高了冷。”其實是詩人借助明月委婉地表達了自己在“出世”與“入世”和“退”與“進”之間的猶豫,因為中國古代文人堅信“窮則獨善其身,富則濟世”,這是壹個令文人困惑的死命題。翻譯:“我害怕”在“乘著風,在那裏我會飛。但我擔心水晶宮殿會。對我來說太高太冷”形象地翻譯了詩人的仿徨和猶豫。詩中最後兩句“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,古難全。”但願人長久,千裏* * *是壹首廣為流傳的詩,表達了詩人更高的思想境界,為全詩增添了積極向上的基調。林語堂的翻譯“但難得是完美的幸福,月有陰晴圓缺,人有相見恨晚。我只祈禱我們的生命長久,我們的靈魂壹起健康飛翔!”書中“難得才是完美——”的翻譯很好。林先生用倒裝句強調完美是罕見的。個人覺得這個版本更能體現詩人當時的心情。

下次我給妳讀林語堂先生的翻譯。