《奇異恩典》是壹首寫於18世紀的贊美詩。歌詞是由1725年出生於倫敦的美國白人約翰·紐頓寫的。歌詞簡潔,充滿虔誠與感恩的告白,也是他壹生的見證。約翰·紐頓是壹個犯下各種罪惡的黑奴的首領,但後來他被流放到非洲。在壹場驚濤駭浪中,他被神所救,於是他決定徹底悔改,壹生致力於傳播神的福音,成為19世紀的大傳道人。臨死前,他為自己寫了壹段墓誌銘:“約翰·紐頓牧師曾經是壹個犯過罪、不信仰上帝的人。他曾經是非洲的奴隸。但藉著主耶穌基督豐盛的憐憫,他得以保守,與神和好,赦免了他的罪,並被委派傳福音。”這首詩是他壹生得救的見證。這首歌充滿了他對過去奴隸貿易的悔恨和對上帝的感激,盡管如此,上帝仍然保佑他。
歌詞:約翰·紐頓
作曲:詹姆斯·p·卡雷爾,大衛·s·克萊頓
由埃德溫·埃克塞爾改編
這首感人至深的《奇異恩典》(amazing grace)其實是壹首贊美詩,被西方歌手翻唱了很多版本。在這段音頻中,海浪和海豚的配樂表達了原曲令人肅然起敬的氛圍。Grace原意是“優雅和風度”,在這裏解釋為“上帝對人類的憐憫和恩典”。
奇異恩典的歌詞
奇異恩典!多麽甜美的聲音!
救了像我這樣的可憐蟲!
我曾經迷失,但現在我找到了,
我曾是盲人,但現在我能看見了。
這是教我心畏懼的恩典
恩典減輕了我的恐懼;
那恩典顯得多麽寶貴
我第壹次相信的時刻!
穿過許多危險、陷阱和圈套,
我已經來了;
到目前為止是恩典帶給我安全,
格蕾絲會帶我回家。
主已經答應給我好處,
他的話我希望安全;
他將是我的盾牌和部分,
只要生命存在。
是的,當這個肉體和心靈失敗的時候,
凡人的生命將停止;
我將在帕爾內擁有,
快樂而平靜的生活。
大地很快會像雪壹樣融化,
太陽不發光;
但是上帝,他召喚我來到這裏,
將永遠屬於我。