叢菊開了兩次,回憶往事,流下了眼淚。
孤獨的小船系在河岸上,就像我想念我的家鄉。
來源:
秋興八首
作者:杜甫?(唐)
玉露雕零楓林,巫山巫峽蕭瑟。
江天之間波濤洶湧,雲遮霧繞。
叢菊前些日子流淚了,她壹個人在船上。
寒衣處處推刀尺,白帝城急兮兮。
白話翻譯:
寒露雕零楓林,巫山巫峽天氣蕭瑟陰沈。
河水之間的波濤在天空中洶湧,塞車上的雲陰沈沈的。
叢菊兩次開追思往事落淚,小船像思念故鄉壹樣系在河岸上。
家家做寒衣都在用刀尺,白帝城高處傳來夜晚砸衣服的鐵砧聲。
擴展數據:
杜甫(公元712-公元770),字美,自稱少陵夜老。
漢族,原籍襄陽,河南鞏縣(今河南鞏義)人。
唐代偉大的現實主義詩人,與李白並稱為“杜麗”。
為了區別李商隱、杜牧和“小杜麗”,杜甫、李白也被稱為“大杜麗”,杜甫常被稱為“老杜”。
杜甫對中國古典詩歌的影響是深遠的,被後人稱為“詩聖”,他的詩被稱為“詩史”。
後人稱他為杜士毅、杜工部,也稱他為杜少陵、杜草堂。杜甫創作了《春望》、《北伐》、《三官》、《三別》等名篇。
《秋興八首》是唐代大詩人杜甫居住在四川夔州(今重慶奉節縣)時所作的壹組以遙望長安為主題的詩歌。是杜甫七絕的代表作。
全詩以物感悲,借深秋悲涼之景,抒發了人們暮年知音、漂泊無依、空懷的悲涼心境,表達了生命體驗的深沈悲涼,苦難混沌而思鄉,悲壯蒼涼,意境幽深。
參考資料:
百度百科?秋興八首