詩歌為什麽會有語言的“變形”?因為詩歌的語言比其他文體更抒情、含蓄、精煉、跳躍。壹首詩字數不多,但意象非常豐富。要借助非常節儉的語言外殼,滿足音韻的需要,表達豐富的思想感情,詩歌就要把語言“變形”。
語法上,詩歌對語言的“變形”主要表現在改變詞性、省略句子成分、顛倒語序等方面。主要目的是建立格律規則,創造音樂美,給讀者留下藝術想象和再創造的空間。
而這些往往是高考的重點。知道詩歌語言組織的規律,就能很快進入詩歌的語境。
掌握詞類的變化
中國古代詩人經常改變詩歌中壹些詞的詞性,以精煉其詞和意義。這些地方往往是“詩之眼”或“詞之眼”。我們應該詳細區分它們:
何遜,王維,《盤石吟》,常健,王安石,春風,綠江南岸,,周邦彥。
古人習慣靈活運用詞語、形容詞、名詞,可以當動詞用,壹寫就形象生動。妳不妨去查壹些參考書,了解壹下上述詩詞中詞類活用的奧秘。
註意詩歌的省略
在詩歌欣賞中,按照詩歌規定的“再造條件”再造想象,可以補充詩人有意留下的空白,還原詩歌的情景,獲得更高的審美享受。這是詩歌鑒賞中必不可少的環節。詩歌的省略與意象的組合有關,所以也可以用想象來填補省略的部分。
賈島《無遇客》:“我問妳的學生,在壹棵松樹下,“我的老師,”他回答說,“去采藥了”,但在山的哪個角落,我怎麽知道,穿過所有的雲?."
顯然,完成對話至少需要六個句子。作者用回答問題的方法將其縮減到20個字。這就像電影裏的蒙太奇手法,壹個影像接壹個影像,壹個畫面接壹個畫面,在鏡頭之間留下大量空白,讓讀者根據生活的邏輯,經驗的積累,自身的修養來補充完善。妳能為這首詩補上作者省略的“三問”嗎?
實際上,中國古典詩詞中的意象組合,借助漢語語法的意合,可以在詞與詞、意象與意象之間直接組合,甚至可以省略起連接作用的詞語,使詩詞更具跳躍性和含蓄性。
恢復顛倒的詞序
■主語後置
崔豪《黃鶴樓》:“漢陽每樹成水清,鸚鵡洲壹窩香草”意為“清川(在壹片陽光燦爛的原野上)有壹棵鮮艷的漢陽樹,鸚鵡螺島的草在生長”,“漢陽樹”“鸚鵡螺島”放在“鮮艷”“生長”之後。
■介詞賓語
杜甫《月夜》詩:“她陰發香帶霧,玉肩月寒”其實是“香霧濕雲,清寒玉臂”。詩人想象著遠在漳州的妻子只是在閨房裏望月。帶著幽香的蒙蒙霧氣仿佛打濕了她的頭發,清朗的月光也讓她白皙的手臂感覺冰涼。這裏的“濕”和“冷”。
■主語和賓語換位
白居易的《長恨歌》,“姐妹兄弟皆士,而,因她故得光耀其族”(門戶生出光彩)
還原倒裝句序的目的是為了把握詩人的真實意圖和情感重點。詩中出現顛倒語序的例子很多,如:王昌齡《從軍》:“青海雲長雪山暗,孤城望玉門關。”李白《夢裏登天目山》:“吾心與夢在吳與嶽,月夜渡鏡湖。”崔護的“不知人往何處去,桃花依舊笑。”妳可以玩。