怨是唐代詩人李白寫的壹首五言絕句。這首小詩表達了壹個美人的辛酸,不直接,只描寫了美人的神態:獨自坐著,眉頭緊鎖,滿臉淚水,卻流露出深深的哀怨和仇恨。
文學欣賞:
語言平實質樸,情態感人蒼涼,含蓄雋永,言簡意賅。“含蓄有古意”和“民族風俗的直接遺留”,這是理解李白詩歌時應該註意的。古代的“美”不是壹個普通的詞,和現代的“美”有很大的區別。《離騷》中的“香草美人”指的是賢臣和君主。
《詩經》中的美人是指美貌與道德兼備的少婦。“有壹個人很美,她很優雅。”。“她長得多美,開了珍珠窗扉”指的是壹個女子在閨閣中,性格和容貌都很美,而李白詩中的“含蓄”指的是詩中主人公情感魅力的圓滑,而不是寄托,所以說是“民族風俗的直接遺留”。
古詩怨念帶拼音版:
梅蘭·朱恩·日林.
她多麽美麗,打開珍珠般的窗扉,她多麽安靜地靠著,她的額頭是多麽煩惱!。
他說:“我不知道妳在說什麽.
只看到她的眼淚打濕了臉頰,不知道她是恨還是恨自己。
白話翻譯:美人卷起珠簾,閨房獨坐,眉頭緊鎖。我看到顏瑜滿臉淚水。我想知道她到底討厭誰。
文學欣賞
語言平實質樸,情態感人蒼涼,含蓄雋永,言簡意賅。“含蓄有古意”和“民族風俗的直接遺留”,這是理解李白詩歌時應該註意的。古代的“美”不是壹個普通的詞,和現代的“美”有很大的區別。
《離騷》中的“香草美人”指的是賢臣賢君,《詩經》中的“美人”指的是美貌與道德兼備的少婦。“有壹個美人,她年輕而優雅。”“她長得多美,開了珍珠窗扉”指的是壹個女子在閨閣中,性格和容貌都很美,而李白詩中的“含蓄”指的是詩中主人公情感魅力的圓滑,而不是寄托,所以說是“民族風俗的直接遺留”。
作者簡介
李白(701-762),字太白,唐代浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西季承(待考),生於西域碎葉城。4歲時,他隨父親搬到了建南省綿州市。李白有壹千多首詩,其中《李太白集》代代相傳。他於762年去世,享年61。其墓在安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。