當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 倉央嘉措的詩——多少年來,妳壹直活在我的傷口裏。請欣賞這首詩!!3Q~

倉央嘉措的詩——多少年來,妳壹直活在我的傷口裏。請欣賞這首詩!!3Q~

贊賞:

壹個字的演繹勝過千言萬語,體現了“愛”字的內涵。大千世界,紅塵壹念。流年難忘,匆匆壹瞥,種下的溫柔滄桑。

對岸的花壹簇簇,盛開在被遺忘的河兩岸。徘徊在通往墳墓的路上,癡情男女猶豫著是否歸來。三生石記錄了過去和過去。奈何橋畔,雖有壹湯被慈悲遺忘,卻難以治愈情話的誘惑。

原文:

很多年了,妳壹直活在我的傷口裏。

我放下了天地,卻從未放下妳。

我生命中所有的千山萬水都是妳要告別的。

世上除了生與死,沒有什麽是好管閑事的。

誰的隱私沒有體現,被埋沒的花開了又閉。

菩提果奏空山,告訴我妳藏在落葉下的那些腳印。

這意味著有多少紀念日是獻給我的。

擴展數據:

詩歌摘要

倉央嘉措是最著名的藏族詩人之壹。他的詩歌蜚聲海內外,不僅在西藏文學史上具有重要地位,而且對藏族人民產生了廣泛而深遠的影響,在世界詩壇上也是可圈可點的。它引起了許多學者的研究興趣。

藏文原著有的以手稿出版,有的以木刻印刷,有的以口頭流傳。說明藏族人民對它的熱愛之深。出版發行的中譯本至少有十種,或工整五七言,或活潑自由詩,受到全國各族人民的歡迎。

英文譯本發表於1980。余道權教授賭的是中文的藏文原詩,翻譯成了中文和英文。中譯本措辭嚴謹,推敲細致,忠實準確,保持了原作的詩韻。它與趙元任博士的國際音標壹起,為科學記錄、整理和翻譯西藏文學作品樹立了典範。倉央嘉措對藏族詩歌的貢獻是巨大的,開創了新的詩風,永遠值得紀念和尊敬。?

倉央嘉措14年的田園生活,給了他很多俗世的生活經歷,以及他自己對自然的熱愛,激發了他寫詩的靈感。他不僅沒有用教規約束自己的思想和言語,反而按照自己獨立的思想意誌,寫出了許多纏綿悱惻的“情歌”。

他的詩大約有66首。除了少數頌歌外,大部分都是描寫男女愛情的忠貞與歡樂,以及失意時的悲傷,所以壹般都被翻譯成情歌。《情歌》的藏文原版廣為流傳,有的是口頭形式,有的是手稿形式,有的是木刻形式,可見藏族讀者對它的喜愛之深。國內外至少有10個中文版本,國外有英、法、日、俄、印地語等翻譯。