原詩:
傻孩子不做公事,快事倚晚晴。
千山有海闊天空,澄江有明月。
朱仙已經是個美人了,年輕的眼睛因為酒在聊天。
萬裏回到船上吹笛子,這就是我們與白鷗結盟的原因。
翻譯:
我不是大人物,我只是敷衍公務。趁著晚上下雨,去了快遞館放松壹下。遠遠望去,正是初冬的時候,所有的樹都郁郁了,世界更廣闊了。皎潔的月光下,澄江清澈地流向遠方。
朋友離得很遠,我也沒有興趣拉弦吹笛子。只有當我看到酒的時候,我的眼睛才會流露出喜悅。想想人生的羈絆,做官不如找條船坐著吹笛子,和白鷗在壹起也不是更好的歸宿。
作者:黃松廷健
詩歌欣賞
這首詩寫於元豐五年,黃庭堅知冀州太和郡。快閣是太和的壹個景點,面對贛江。第壹聯“我狂而公事忙,亭中事倚夕陽”,詩人閑暇,望風。顓頊的詩“天遠千山,月明澄江”描寫的是眼前的景色,意象明麗,境界崇高,也是詩人浪漫心靈和人格的寫照。
項鏈對聯“朱仙成了美人,年輕人因酒而談”,融化了博雅為鐘子期而死,阮籍為碧眼而死,感嘆天下無知己,借酒聊天送禮物。尾聯“萬裏歸船吹笛,此心與結盟”,抒發隱逸之思,表達欲泛舟江湖,與鷗為友,與自然為伴之意。
全詩氣場十足,筆力強勁。這首詩典故豐富,遣詞造句精煉,新穎有趣。如“倚”、“絕”、“橫”、“脫”等詞都用得很新穎,體現了詩人“以舊為新,以俗為雅”的創作主張。