畬江采摘芙蓉
畬江采芙蓉(1)蘭澤多芳草(2)。
誰願拋下(3),思遠(4)。
回望故裏[5],漫漫長路茫茫[6]。
壹心離家,愁死。
白話翻譯:
跨步過河在蘭草生長的沼澤裏采蓮采蘭。
我應該把花送給誰?想送給遠在他鄉的愛人。
回想起家鄉的愛妻,我任重道遠。
漂泊異鄉,思念愛妻,愁苦悲傷,甚至死去。
句子註釋
(1)蓮花:蓮花的別稱。
(2)蘭澤:有藍草的沼澤。曹芳:這裏指的是藍草。
(3)遺產(w?我):給。
(4)思考:妳想念的人。遠方:裘德?很遠嗎?,壹個遙遠的地方。
5.回望:回望。老家:老家。
[6]曼·郝好:裘德?漫長而遼闊?這裏用來形容道路的廣闊。夥計,路還很長。巨大的流動的水。
(7)同心:古代用的成語,多用於男女戀愛關系中。在這裏,它意味著夫妻之間的和諧。
變老:度過晚年直至死亡。
贊賞:
這首詩的開頭是什麽?在河裏摘芙蓉花?有的人認為是離家出走(即妻子的丈夫);但也有人反對這種觀點,理由是遊子不可能去,是因為求官,還是其他原因?參與?南方?江?采摘芙蓉。因此,有人認為?在河裏摘芙蓉花?作者是江南老家的壹個想家的女人(也就是老婆)。根據江南民歌中常用的諧音雙關,詩詞中有什麽?芙蓉?(荷花)往往是和諧的?傅蓉?聲音,也就是老公的臉。所以呢?在河裏摘芙蓉花?人們應該想到女人。?蘭澤多·曹芳?也就是說,湖邊有很多蘭花和草,散發著清香。這裏比喻有花的人。所以除了蘭澤芳草之外,也暗示著蘭澤美女眾多。這和樂府詩無關?江南?江南能采蓮,荷葉何田甜?場景有異曲同工之妙。
?是誰渴望離開?思維很遠!?這兩個時期清楚地表明,有思想的女人的憂慮來源於她丈夫的思想。思念女人思念遠方的丈夫。她挑了漂亮的?芙蓉?此刻,很難給妳想念的遠方的人。可以說真的有樂府詩集。來自江南?魚在荷葉間嬉戲。魚打荷葉東,魚打荷葉西,魚打荷葉南,魚打荷葉北?開心。采蓮是快樂的,女人是悲傷的。在這裏,詩人用音樂場景來表達他的悲傷,把他的悲傷倍增。
然後兩句話的空間突然變了,視角變了。與其寫自己,不如寫存在?很遠嗎?老公:?我還是期待回國,漫漫長路茫茫。?也許只是心靈感應。上面兩句寫的是思夫,詩裏換了個視角,遠方的丈夫此刻正懷著無限的思念回望妻子的故鄉。然而,在他的眼前,除了無盡,什麽都沒有?漫漫長路?以及阻山隔水的茫茫雲海。這種寫法是壹種?堅持住。方法,就是不要這裏寫那裏寫。杜甫的《月夜》就是這樣寫的。杜甫不是寫他思念妻子兒女,而是寫妻子思念自己,從而增強了情感的表達效果。遊子回家的希望不大,所以思念妻子的感覺更加強烈。
詩的最後兩句:?壹心離家,傷心死!?如果從流浪的角度來看,是在懸疑的境界裏發出的,既表現了無奈,又表現了對?壹心離家?對妻子的思念。如果從妻子的角度來看,妳表現出了愛丈夫的強烈決心。即使丈夫不回家,即使思念?腰帶變寬了?還有?不後悔?愛情願意老死不相往來。可以說這個結局是清晰流暢的,表現了夫妻共同生活的痛苦和無奈中愛的決心。