原文:
《詩經·疏理》
他與小米分離,他是小米的幼苗。線頹廢,中心動搖。了解我的叫我擔心,不了解我的叫我想要的。蒼天啊,這是誰!
小米是分開的,小米的穗是分開的。走起路來頹廢,中心醉了。了解我的叫我擔心,不了解我的叫我想要的。蒼天啊,這是誰!
小米的分離是小米的現實。走路頹廢,中心窒息。了解我的叫我擔心,不了解我的叫我想要的。蒼天啊,這是誰!
原文:
揚州蠻
姜夔
淮左名都,竹溪是個好地方,初始旅途鞍少。春風十英裏後,小麥是綠色的。自從呼瑪和偷窺河之後,我就拋棄了池塘裏的樹,至今還在不厭其煩地談論士兵。天色漸晚,壹切都在空城。
杜·郎軍的獎賞,即使在現在,也是重得不足為奇的。縱向來說,青樓夢雖好,但深情難。二十四橋還在,冷月無聲。看了橋邊的紅藥,妳會為誰知道每壹年?
做出贊賞的評論
“粟離”是《詩經》中壹個非常著名的標題。主要描寫東移後,壹位周大夫路過西周故都時,看到太廟內廷已被夷為平地,稷下充滿嫉妒,十分難過和迷茫,寫下這首詩,感嘆的興衰。
從這首詩的字裏行間,不難看出詩人感嘆故國昔日繁華的痛苦,“知我者謂之憂,不知我者謂之所欲”這句話在詩中反復出現。龍蒼天,這是誰?“這裏特別荒涼。
宋朝的姜夔寫了壹首《揚州慢》,被的蕭德造老人評價為《離愁》,也就是說,兩者壹定有異曲同工之妙。
"經過十英裏的春風,小麥是綠色的."這種場景不是和“分離”的場景挺像的嗎?“自從呼瑪去見河,我已棄樹於池中,猶恨談兵之士氣。”被戰爭嚴重破壞的城市,幹枯的樹木,這些本該考慮不周的事情,作為戰爭的受害者,含淚訴說著戰爭的罪惡。慘烈的戰爭過後,這座繁華的城市變成了壹片廢墟。“天色漸晚,旮旯吹寒,皆是空城。”這種壓抑悲傷的風景在詩人心中應該是壹種什麽樣的感覺?
“杜對的賞賜,現在算重到令人吃驚了。豆蔻詞作,青樓夢好,多情難。”杜牧如果今天再來揚州,壹定會很驚訝。即使有高超的詩歌技巧和非凡的才華,也難以表達此時此刻的心情!是啊,久經戰火洗禮的揚州,無論誰看到都會啞口無言。這種難以用語言表達的情感,恰恰能引起讀者巨大的嗡嗡聲。
“二十四橋猶在,浪花搖曳,冷月無聲。念橋邊紅藥,年年生誰!”
二十四橋,月影,紅藥默默訴說著山河破碎的蒼涼。
《李蜜》和《周揚人》都是抒發家國之悲的作品。兩人都在風景中飽含感情,將風景化為長情,將這種傷感的懷舊之情表達得淋漓盡致,讓讀者深深體會到作者當時的無限悲涼。因此,這兩部作品被廣為流傳和談論。了解我的叫我擔心,不了解我的叫我想要的。蒼天啊,這是誰!