雪萊,P.B .(卷名:外國文學)
珀西·比希·雪萊(1792~1822)
英國詩人。1792出生於蘇塞克斯郡。這壹時期的英語詩歌創作在壹批年輕詩人手中經歷了壹場革命:抗議取代了因襲,抒情取代了說教,傲慢取代了拘謹。雪萊就是這些贊美革命、抨擊傳統的浪漫主義詩人之壹。他出生在壹個農村地主家庭。我的祖父是壹個男爵,我的父親隸屬於輝格黨,並成為國會議員。雪萊從6歲開始學習拉丁語,從10到12,他學習數學、拉丁語、法語、地理、天文,聽化學和物理的講座。1804年進入伊頓公學,繼續學習法語和德語。
1809年,他和壹個朋友合寫了長詩《流浪的猶太人》(未出版)。他自己寫下了傳奇故事《柴·斯特羅齊》和《聖·阿內溫》,還和姐姐合寫了詩集。1810 10進入牛津大學。他曾經寫過壹篇哲學論文《無神論的必要性》,自費發表。這篇具有挑戰性的文章純粹理性地討論了上帝的存在,分析了信仰上帝和不信仰上帝的論點,得出“信仰上帝是沒有根據的”,無神論是必要的。1811二月,牛津的書店裏出現了無神論的必要性,被壹個牧師發現後,立刻強迫書店老板燒掉。壹位教授收到雪萊寄給他的壹本書,急忙跑到學校去問問題。3月,雪萊被學校開除。他父親要求他道歉,但他拒絕了。他拋棄了家人,不得不暫時留在倫敦。這時,壹個同樣受到家庭壓力的女孩,也是雪萊妹妹的朋友海莉·威斯布魯克向雪萊請求保護,願意和他壹起私奔。謝莉出於同情同意了。1811八月,離開牛津五個月後,雪萊和海莉艾離開了,並在愛丁堡結婚。
固執的父親不再幫助雪萊,這使他的生活很困難。但這並沒有挫傷他的革命精神。1812年2月,他和海烈飄洋過海來到了宗教和民族矛盾交織的愛爾蘭。愛爾蘭長期受到英國政府的壓迫。在法國大革命的影響下,愛爾蘭發動叛亂並被鎮壓。他總是同情虛弱的雪萊,在離開前準備了壹封給愛爾蘭人民的信。到達都柏林後,他自費印刷,並在街上分發。在這封公開信中,雪萊倡導戒酒、扶貧、讀書討論,做壹個有道德、有智慧的人,以此贏得國際尊重和支持,實現民族自由和宗教解放。
1812 7月,壹位不知名的出版商因出版托馬斯·派恩的書《人權》被捕,雪萊寫信給檢察官艾倫·伯羅勛爵,為新聞自由辯護。9月,雪萊去了北威爾士特裏馬的德科村,為當地修建壹條填海造地的長堤籌集資金。這說明雪萊忠於理想,並努力用行動去實現。
這時候雪萊讀了威廉·戈德溫的《社會正義》,這是當時英國思想界很有影響的鼓勵社會改革的書。它批判了現在的社會,提出了未來社會的構想。中心思想是通過教育來改造社會。有教養的人嚴於律己,不損公肥私。刑罰制度應該改革;在沒有愛情的情況下堅持維持夫妻關系,是壹種無法忍受的枷鎖。雪萊壹生都在批判不合理的社會制度,但他主張用教育的手段改造社會,倡導純潔自由的愛情,這些都受到了戈德溫的影響。
2004年6月,雪萊拜訪了戈德溫,並和他17歲的女兒瑪麗成為了朋友。瑪麗愛上了雪萊。戈德溫和海莉艾都表示反對。2004年7月27日,雪萊和瑪麗去了瑞士。六周後,我回到了英國。
1815 1,雪萊的爺爺去世了。雪萊的父親決定雪萊每年獲得1000英鎊的津貼,同時還清雪萊多年來的債務。從這壹年秋天開始,雪萊逐漸進入創作的全盛時期。1865438+2006年5月,我到了瑞士,第壹次見到了拜倫。他們住在日內瓦湖邊,乘船互訪。九月,雪萊回到了英國。65438年2月,吳海麗在倫敦海德公園的河裏淹死了。1818年3月,雪萊終於離開英國去了意大利,和拜倫壹起在地中海沿岸生活,劃船,騎馬,射擊,談論詩歌。雪萊欽佩拜倫大膽的詩歌,拜倫熱愛雪萊的純潔和天真。1822年7月8日,雪萊和他的朋友們從裏窩那港駛回勒裏克港。出海後不久,暴風雨來襲,船沈了,死了。10天後,屍體在海邊被發現。拜倫參加了火葬。骨灰被埋葬在羅馬新教墓地。
雪萊最早的長詩是《仙後麥布》,是他在1813,21歲時印刷出版的。在詩中,仙後用仙法邀請少女伊安善與她壹起乘車旅行,勘察宇宙中的星系,俯視地面上螞蟻般的人群。仙後評論人間事物,作為對昂山的教育(雪萊有個女兒叫昂山)。
雪萊在詩中譴責基督教,認為它挑起人們的爭吵和仇恨。他反對交易制度,在這種制度下,甚至愛情也可以買賣。他厭惡現有的財富分配方式,認為除了人類的勞動之外沒有財富。雪萊也相信世界是永恒的,有邪惡,也有治愈邪惡的方法。正是在流離失所、大亂之年,大智慧、大勇氣出現了。這種把人類的希望寄托在偉大的智慧和勇氣上的思想,在雪萊、萊昂和西斯納(1817)的另壹首詩中也有所體現。這首詩寫於法國大革命遭受挫折,帝制復辟後不久,旨在激發革命的信心。這首詩也被稱為“伊斯蘭的反叛”,是關於對舊勢力的反抗。萊昂和西斯娜是神話中的壹對戀人。為了他們的理想,他們在壹個叫“黃金”的國家造反。反叛者起初取得了勝利,趕走了暴君。很快暴君反擊了,萊昂被燒死了。西斯娜趕到,要求與萊昂壹起葬身火海。接著,火中壹聲巨響,大煙球呼嘯著卷走了柴堆、暴君和他的臣下。萊昂和西斯娜徜徉在長河中,深深懂得大智慧和大勇氣不容易在地面被發現,卻能經受住變化,以最美的形式存在。雪萊最後表達了他對法國大革命和人類解放的信心。
1818年底,雪萊從英格蘭來到意大利生活,從壹個陽光微弱的島國進入明媚的地中海。他經常用雲、花、流水和鳥寫詩。羅馬蔚藍的天空,盛開的春花,醉人的春天,引發了他巨大的創作熱情。他連續完成了三幕詩劇,後來又加了第四幕,就是《解放了的普羅米修斯》。這部詩劇的特點是為普羅米修斯樹立了壹個新的形象,從壹個與宙斯妥協的人變成了壹個不屈的鬥士。古希臘悲劇家埃斯庫羅斯寫了兩部與此有關的戲劇。有人寫道,普羅米修斯從天上偷了火給人類。被宙斯鎖在老鷹無法越過的山中;另壹個寫普羅米修斯和宙斯的妥協和釋放。雪萊在《被解放的普羅米修斯》的序言中說:“如果我以埃斯庫羅斯為藍本,充其量只能使他失傳的劇作重新流傳於世。”而這樣做無異於和希臘著名的悲劇演員競爭,這是他不願意做的。他真正的理由是:“我不想把壹個善良的受益人和壹個人類的壓迫者和解。”雪萊的壹生是壹場反對任何形式的人類壓迫的鬥爭,他的《普羅米修斯》體現了這種鬥爭的精神。
雪萊的詩劇《普羅米修斯》中,被鎖在懸崖上的普羅米修斯,3000年來每天都被鷹咬(古代神話說是咬肝)。他不流淚,也不向宙斯(Jupither,雪萊詩中的拉丁神)求饒。他堅信朱庇特的末日將會到來。詩劇第三幕,消災之神在壹個小時的車程中駛向朱皮特的王座。朱庇特在劫難逃,沈入地獄,普羅米修斯獲得了解放。世界變得“平等,不分等級、種族、國家,不需要恐懼,不需要官階,不需要任何人當國王。”
雪萊的戲劇既有繼承,又有創新。詩劇中的消災神叫青蒿。他是公元4世紀神話中的神,雪萊用他來補充古典神話。詩劇繼承了希臘悲劇的特點。第壹幕開始,普羅米修斯用壹段長長的無韻詩描述了三千年的折磨,接著是山神、泉神、空氣神、旋風神等。,並用韻詩描寫了九十萬年的滄桑,形成壹種宇宙的悲涼;第四幕是充滿節奏感的歌唱,有精靈、鬼怪、時間之神、大地之神、月亮之神,或二重唱或半合唱,最後所有的人(包括青蒿的根)齊聲歌唱慶祝解放。這部詩劇是壹位現代詩人將希臘形式與現代革命思潮相結合的傑作。
在1819,也有五個悲劇“齊秦家庭”。該劇寫的是空白詩,句子輕,幾乎全是白話。劇本根據16年底發生在意大利的壹個案例改編。擁有這座宮殿莊園的齊秦伯爵是教皇的寵兒。他很暴力,殺了他的兒子,強奸了他的女兒,但是用金幣和葡萄園賄賂了教皇才得以逃脫。女兒忍無可忍。她雇了壹名刺客去殺齊秦,被判死刑。雪萊寫了齊秦的憤怒和他對天主教的忠誠。"對他來說,宗教是壹種狂熱的行動,壹種逃避,而不是壹種限制."。女兒受到了羞辱,但她的繼母仍然試圖用宗教來打動齊秦,但無濟於事,所以她不得不要求刺客殺死齊秦。法官宣判他的女兒無罪,但教皇堅持要執行死刑。齊秦的女兒是動物本性和教會權力結合的犧牲品,是壹個悲劇人物。這就是雪萊寫這出戲的意圖。
1865438+2009年8月,6萬人在曼徹斯特集會,要求取消危害民生的“谷物法”。騎兵沖進密集的人群,殺了600人。雪萊聽到意大利暴行的消息,寫詩抗議。最長的歌是《暴政的等級》。隊伍被謀殺、欺詐、虛偽等破壞者牽著鼻子走,最後被暴政牽著鼻子走,額頭上寫著“我是上帝,人是國王,法律”。軍銜象征著對人民的鎮壓,反動政府的內閣成員在軍銜之首。雪萊在他的詩中,特意使用了勞動人民能夠理解的短句和語言,讓勞動人民認識到自己的力量,兩次發出了戰鬥的號召:“起來吧,沈睡的獅子!”千千永遠不會被打敗!抖落頭發上的露珠,抖落身上的鎖鏈。我們人多,但他們人少!“雪萊為支持英國人民的抗議運動而寫的其他詩歌包括《給英國人的歌》、《英格蘭在1819》、《自由意誌論者頌》。這些詩中的名句成為後來勞工運動的歌詞,比如憲章運動。
雪萊在1819年寫下了著名的《西風頌》。全詩有五節。1、2、3節,寫的是西風掃落葉,播下種子,驅散亂雲,放出雷雨,把地中海從夏日的沈睡中喚醒,給大西洋塗上莊嚴的秋色;第4節詩人希望像西風壹樣無拘無束、迅捷輕蔑;第五節是詩人的沖鋒:
願妳從我的唇間吹響警鐘,
西風,冬天來了,春天還會遠嗎?
雪萊從1820到生命結束的兩年半時間裏,寫了許多贊美南歐民族革命的詩歌,如《那不勒斯頌》、《自由》、《自由頌》等,都是贊美民族自由的。抒情創作有雲(“我從大海和河流中取水,給幹渴的花朵帶來壹場好雨。”),對著雲雀(“翺翔歌唱,歌唱再翺翔”),對著月亮(“妳蒼白的臉,卻爬了九天太累?”),還有壹首“挽歌”似乎有壹種死亡即將來臨的預感(“生命,世界,時間,歲月不是我的?”)。這壹時期較長的詩歌是《阿多尼斯》和抒情戲劇《希臘人》。《阿多尼斯》是為紀念詩人濟慈而寫的壹首悲傷的詩。《希臘》描述了當時入侵希臘的土耳其君主穆罕默德對1821年希臘各地人民起義的恐懼,起義以暴君下臺,人民贏得自由而告終。雪萊的最後壹首詩是生命的勝利。好像是講18世紀文藝復興到啟蒙運動時期的人生理想,但是只寫了504多行,還沒有完成。
雪萊的散文和他的詩歌壹樣,節奏明快。我們在雪萊的詩中看到他是壹個哲學家,在他的散文創作中看到他和詩壹樣的激情。批評家說,給愛爾蘭人民的信中的壹些段落很容易被安排成空白詩。雪萊的許多描寫瑞士和意大利風景的信件讀起來像散文詩。
長篇論文《詩的辯護》寫於1821,發表於1840。當時,雪萊在英國的好友托馬斯·皮科克(Thomas peacock)寫了壹本名為《詩歌的四個時期》的書,討論了詩歌在古代和現代文學中的不同地位。孔雀認為,詩歌在原始社會可以起到教育作用,但隨著人類文明的進步,在理性盛行的社會,詩歌已經過時了。正因如此,雪萊在為詩歌辯護時委婉地批評了皮科克的觀點。雪萊準備寫這篇文章的三個部分,但只寫了第壹部分。
雪萊對詩歌的定義是:“詩歌是用永恒的真理表達的生命的形象。”他還說:“詩是最美的瞬間最美的好點子。”“不可解的靈感,詩人是解釋者;未來向現在揭示,詩人是壹面鏡子,照出它的偉大形象;詩人的詩足以表達詩人自己都不明白的意思;詩人吹響了進攻的號角,這號角有壹種詩人自己也不明白的感染力;詩人的力量不是被別人控制,而是能控制別人。詩人是世界的立法者,雖然沒有立法者的頭銜。”正是因為雪萊認為詩歌和詩人具有這些積極的功能,所以他不同意詩歌的功能比今天更好的觀點。他認為英國文學幾乎經歷了新生。思想不高尚的人嫉妒同時代的人,貶低他們的成就,但目前是壹個智慧燦爛的時代,最終會得到後人的認可。目前的哲學家和作家會遠勝於17世紀中期英國大革命後出現的人。在這裏,雪萊肯定了詩人的社會作用,同時代人的歷史貢獻和進步的歷史觀,但當時正值法國大革命處於低潮,歐洲思想界極度沈悶。
雪萊全集最全的是10卷的《珀西·比希·雪萊全集》,1926-1930出版,尹本和佩克編輯。這本書以詩歌、散文、書信和少年習作為特色。雪萊最詳細的傳記是《雪萊》兩卷本,由懷特於1940年出版。這本書的特點是史料翔實,索引詳盡。
文獻學
埃德蒙·布倫登,紐約州雪萊市,郵編1946。
名詞(noun的縮寫)紐約州雪萊市懷特鎮,郵編1947。
K.卡梅倫,年輕的雪萊,紐約,1951。
K.n .卡梅倫,雪萊:黃金歲月,1974。
D.h .裏曼,S.H .鮑爾斯,雪萊的詩歌和散文,1977。
許國璋