當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 泰戈爾關於天堂的詩

泰戈爾關於天堂的詩

1.壹首關於天堂的詩《失落的天堂》

我俯下身,凝視著天堂裏的妳,就像妳凝視著我,微微有些傷感。

我在酒泉仰望妳,就像妳站在曠野上仰望妳曾經神聖的理想。

總有壹天我會回來,帶回木棉和紫荊花的芬芳。

帶回我們閃耀的時光,告訴妳我找到了天堂。

2.

給天堂的情書

-彼特拉克

夢中的天使像蝴蝶壹樣扇動翅膀。

飛到我最終無法到達的高度。

所以,我用微風送去了這封情書。

化作星空是我的悲喜,只能仰望天使飛翔的殿堂。

讓那芬芳了壹萬年的柔情,在那條小溪裏漸漸消瘦。

獨自享受人與人之間最近和最遠的距離。這壹刻,微笑變成了昨日的風景淚,冰凝清晰地看到了溫柔角落裏的睡蓮。

所以它淡化了她的本色。

於是我在夢裏遊蕩回了樓蘭。

窗邊那些永不變調的情歌我都唱不出來。

2.有哪些關於“天”的詩句,即“減去玉蘭二字,天有多遠”?

年份:元作者:尹誌平

天堂有多遠?世界是迷人的,找不到的。地獄不是親人。無限眾生,冰冷破碎。聰明的上士。好在人勤奮上進。以心態平和為目標。壹片善良顯露無遺。

西江月四大壹假組合

年份:袁作者:穆昌超

四大為假,六五行含陰邪。壹元楊是我的家。不認得野馬。內院必出京,天堂地獄空。郭瑄瑄不可預測。誰知道有什麽神奇的效果?

命運知識

年代:宋作者:

上帝不重要,但是多蘿西,我無能為力。

人間有天堂,人間有地獄,種小麥不出糧食,這是明擺著的。

九十八首古代頌歌

年代:宋作者:石

魚上岸活不長,人掉進深淵就死了。

誰知道四川和陸地之間的身份,就像地獄和天堂。

壹百六十首頌詩

年代:宋作者:石

高高在上,家財萬貫,嚴格要求。

快樂在天堂,痛苦在地獄。

誰知道在那頂帽子下,袁是壹個傷心往事的人。

3.關於天堂的詩《失樂園》我俯身凝視著天堂裏的妳,就像妳凝視著我,微微有些傷感。我在酒泉仰望妳,就像妳站在曠野上,仰望妳曾經神聖的理想。總有壹天我會回來,帶回木棉和紫荊花的芬芳,帶回我們閃耀的時光,告訴妳我找到了天堂2。《給天堂的情書》——彼特拉克夢中的天使像蝴蝶壹樣扇動著翅膀。飛到壹個我終於無法企及的高度,於是帶著這封情書乘著微風化為星空,我只能仰望天使飛翔的殿堂,讓芬芳了壹萬年的柔情在溪流中漸漸淡去,獨自享受人間最近和最遠的距離。這壹刻,微笑已化為昨日的風景淚,而冰凝已清晰地看到了嬌嫩角落裏的睡蓮,於是它黯淡了自己應有的顏色,徘徊在夢樓蘭裏。

請說幾首關於泰戈爾的經典詩詞:1天空中沒有翅膀的痕跡,但我已經飛過。

生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。

妳對我微笑,保持沈默。我感覺我等這個已經很久了。

等待是人生的第壹次衰老。

只要走過去,不要猶豫去采花,因為美麗的花朵會壹路綻放。

我們的欲望把長虹絢麗的色彩借給了只是壹片薄霧的生活。

有時候生活就像壹把椅子,讓靈魂坐在上面。

如果妳因錯過太陽而流淚,妳也將錯過群星。

唱完這首歌就走吧,忘記這之後的夜晚。

10我們誤讀了這個世界,卻說它欺騙了我們。

11因為害怕忘記而忍不住回憶,更害怕因為忘記而偷偷哭泣!

12我把自己的影子投射在前方的路上,因為我有壹盞燈還沒有點燃。

泰戈爾的詩《鳥》(泰戈爾的詩之壹)由105首詩組成。

每壹首詩都只有短短的兩三句話,但在黑暗中,它卻悄悄地為我們點亮了壹些東西。在這些充滿靈感和思考的短詩中,泰戈爾向我們展示了許多身份——他是壹個嬰兒,為母親的微笑而起舞;當他是四海為家的探險家時,他嘆息山海;而是壹個戀愛中的年輕人,因為心愛的女孩而謳歌愛情;而是壹個滿頭銀發的老人,在回憶中獨自反思人生;但更多的時候,他只是壹個默默無聞的路人,為世間萬物記錄下靈感閃現的瞬間,然後帶著微笑悄然離去。

除了泰戈爾清新自然的文筆,《鳥》中我感受更多的是壹種對生活的熱愛和對愛情的思考。毫無疑問,泰戈爾的靈感來源於生活,但同時又高於生活;他用對生活的熱愛,巧妙地掩蓋了壹些苦難和黑暗,把剩下的光明和微笑毫無保留地給了讀者。

他對愛情的思考涵蓋了很多方面,包括青年男女之間天真無邪的愛情,母親對子女永恒的母愛,以及人與自然之間難以言說的愛...尤其是對於愛情,泰戈爾用了大量的比喻和修辭來贊美愛情的美好和偉大。在泰戈爾眼裏,世界需要愛,生活更需要愛,正如他在《飛鳥集》中寫道:“我相信妳的愛,所以讓這成為我的遺言。”

另壹方面,泰戈爾捕捉了許多關於自然的靈感。他說天空中的黃昏像壹盞燈,微風中的樹葉像思想的碎片,鳥兒的歌唱是大地晨光的回聲;他是自然界萬物的化身。

他讓天空和大海交談,鳥兒和雲朵交談,花兒和太陽交談...總之,在泰戈爾的詩裏,世界是人化的、自然的,萬物都有自己的生長和思考;而他只是把思想的碎片整理出來,讓它們人性化。而這也是“鳥”這個名字的由來:“思緒像壹群群野鴨飛過天空壹樣掠過我的腦海,我聽到它們振翅高飛的聲音。”

.....這是泰戈爾,這是鳥。或許,對於人類文明史來說,“鳥”只是滄海壹粟;但是,我只想說,這是壹種獨特的新鮮感。在今天這個繁忙擁擠的城市裏,我們可以以其廣闊無邊的自然荒野為我們創造另壹個天堂。

泰戈爾十幾歲時就開始創作文學。在長達半個多世紀的創作生涯中,他涉足詩歌、小說、戲劇等領域,取得了卓越的成就。其中,他的詩歌最能體現他的風格特點。在印度和世界上許多國家,泰戈爾被奉為“詩人聖人”。

1910出版的哲學詩集《吉檀迦利》第壹次展現了泰戈爾的獨特風格。形式上,這是對神的頌歌,“吉檀迦利”的意思是“獻詩”。

但泰戈爾贊美的並不是優於萬物的壹神教的絕對權威,而是萬物的萬能,是每個人都可以親近的,具有濃厚平民色彩的存在。詩人勸告盲目的崇拜者:“忘掉贊美和數珠吧!”因為上帝不在黑暗的神廟裏,“他在鋤旱地的農夫那裏/在敲石頭的築路工人那裏/在太陽下,在雨裏/他和他們在壹起/他的袍子沾滿了灰塵。”

人們應該脫下長袍,去地球見上帝。“和他站在壹起勞動和流汗。”泰戈爾認為,作為壹個詩人,如果妳只是擺弄華麗的詞藻或炫耀妳的寫作技巧,妳也無法通向上帝。

那些華而不實的裝飾會成為障礙。他崇尚天真單純,希望自己的生活“像蘆笛壹樣簡單正直”,讓上帝“吹出音樂”,從而達到人與上帝合壹的境界。

毫無疑問,吉大利亞反映的泛神論與《奧義書》等古印度書籍密切相關。然而,泰戈爾在弘揚民族傳統的同時,並不打算創造壹個封閉的世界。他渴望東西方之間的長期隔絕能夠保持接近和交流。

1912泰戈爾親自將《吉檀迦利》翻譯成英文,次年獲得諾貝爾文學獎。評委會高度評價泰戈爾的創作,尤其是他通過文學創作“調和人類文明的兩極分化”的努力。

參見諾貝爾獎委員會1913文學獎演講。《吉檀迦利》之後的《園丁集1913》仍然是壹首“生命之歌”,但更多地融入了詩人的青春經歷,詳細描寫了愛情的快樂、煩惱和悲傷,實際上可以算是壹首青春情歌。

但是,詩人在回首往事的時候,唱出了這些情歌。在回憶青春悸動的時候,他無疑與自己的青春經歷保持了壹定的距離,讓自己能夠相對理性地審視和思考,從而讓這首情歌不時閃耀著哲學的光輝。《月牙兒集》是詩人歷經滄桑後,發自壹顆睿智幹凈的心所唱的壹首天真的兒歌。詩人通過鑄造自己童年的經歷,借助兒童的眼睛,創造了壹個水晶般的童話世界。

深邃的哲理總是從幼稚的文字和幼稚的畫面中透露出來。可以說,智者之心和純真的童心在新月系列中達到了最佳的融合。

自20世紀20年代以來,泰戈爾的作品被謝冰心、鄭振鐸等著名作家翻譯成中文,受到中國許多讀者的喜愛,至今仍被廣泛閱讀。這段話的編者是印度近代著名的作家、詩人、哲學家——賓德拉·納特·泰戈爾1861-1941青年時期就開始了文學創作。在長達半個多世紀的創作生涯中,他涉足詩歌、小說、戲劇等領域,取得了卓越的成就。其中,他的詩歌最能體現他的風格特點。

在印度和世界上許多國家,泰戈爾被奉為“詩人聖人”。泰戈爾認為,作為壹個詩人,如果妳只是擺弄華麗的詞藻或炫耀妳的寫作技巧,妳也無法通向上帝。

那些華而不實的裝飾會成為障礙。他主張。