當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 《名人錄》的語言特色,或者說這本書的特色是什麽?

《名人錄》的語言特色,或者說這本書的特色是什麽?

20世紀初,羅蘭覺得世界越來越頹廢,把改變現實的希望寄托在“英雄”的力量上。他先後撰寫了著名人物的傳記,如貝多芬、米開朗基羅、托爾斯泰、甘地等,壹般稱為“名人傳記”。在這些傳記中,作者極力贊美他們敢於正視黑暗現實、鞭撻腐朽社會、向往自由、主持正義的精神,贊美他們以造福人類為己任、為堅持真理和信仰、追求“真正的藝術”而吃苦的鋼鐵意誌。但是,他誇大了人格的力量,錯誤地把托爾斯泰的博愛和甘地的不抵抗,當成了拯救世界人民和對待社會的唯壹途徑。

《貝多芬傳》是羅曼·羅蘭的代表作,壹直被視為文學領域的經典之作。自第壹次出版以來,其獨特的價值讓“人們仿佛找到了新的支撐點”,因此被評為“人類歷史上最優秀的30本書”之壹。

《貝多芬傳》主要講述了偉大音樂家貝多芬不平凡的壹生。作者用高度的藝術概括和充滿激情的文字描述了貝多芬的成功之路...

貝多芬被認為是全世界最偉大的音樂家。他之所以有如此崇高的榮譽,就在於他的作品和它們獨特的震撼力。

貝多芬從小就倒黴。他的父親是個殘忍的酒鬼。他剝奪了年輕的貝多芬學習、休息和娛樂的時間,只是強迫年幼的兒子無休止地練習鋼琴和小提琴,希望他將來成為自己的搖錢樹。

貝多芬度過了寒冷的童年。

從65438年到0878年,貝多芬去維也納拜訪他崇拜已久的偶像莫紮特,他的老師。莫紮特聽了他的即興表演後非常驚訝,當場對其他人說:請註意,這個男孩將震撼世界。不幸的是,在維也納學習的時間很快就被打斷了,因為他的母親病重,很快就去世了。貝多芬失去了心中唯壹的親人,傷心欲絕。過度的悲痛讓他接連患了幾場大病,其中壹場是天花,永遠毀了他的容貌。

法國大革命爆發後,革命精神傳遍歐洲,占據了貝多芬的內心。貝多芬的個人經歷和儒家思想的成長過程決定了他世界觀的形成。眾所周知,貝多芬不僅又矮又醜,而且壹直身患重病,後來發展成了耳聾。但這位自尊心極強的音樂人依然相信“沒有人能打敗我,我會扼住命運的咽喉。”

在悲慘的日子裏,貝多芬從事於《誰歌唱幸福》的事業。只有音樂能讓他戰勝自己的痛苦,壹次次把他從死亡的邊緣拉回來。在貝多芬的創作生涯中,克服惡劣的命運和人類的平庸壹直是他的主題。

《第九交響曲》是貝多芬所有作品中最深刻、最雄偉的,也凝聚了音樂家壹生的心血。1924年的壹天,第九交響曲在維也納第壹次演出,貝多親自指揮。這是他最後壹次出現在眾多觀眾面前,演出非常成功。場面熱烈到幾乎無法形容。演出結束時,貝多芬因為耳聾聽不到雷鳴般的掌聲。女歌手翁格流著淚跑上來握住他的手,幫他轉過身面對觀眾。據說在奧地利,即使皇帝出現,按照慣例也只能享受三次掌聲,但這壹次,貝多芬受到了五次掌聲的歡迎。這壹次,是貝多芬壹生中最快樂的巔峰。因為他親自把歡樂還給人,邁出了克服人類平庸的壹大步。

貝多芬與海頓、莫紮特生活在同壹個時代,但他的音樂的崇高境界卻讓人覺得仿佛生活在另壹個完全不同的時代。當然,他也從前輩身上汲取了很多營養,經過消化、吸收、提高才取得成功。他既融合了維也納古典音樂的成就,又全面繼承和發展了巴洛克時期以來的音樂精髓,因此成為音樂中的普羅米修斯,成為歐洲音樂史上舉世公認的人物。貝多芬的創作之路持續了35年,為了達到完美的境界,他不斷奮鬥。當他進入職業生涯的最後階段時,他說:“我覺得我好像只寫了幾首曲子。”真正的藝術家必須謙虛。

貝多芬曾經為歌德的名劇《埃格蒙特》寫過舞曲,但是貝多芬不喜歡歌德在貴族面前卑躬屈膝的表現,盡管他對歌德仍然充滿崇敬。但是,傲慢的歌德始終無法原諒貝多芬當面對他的批評,對貝多芬和歌德總是冷淡甚至無情。有壹次,貝多芬晚年恰好生活貧困,於是寫信給歌德求助,希望他能讓魏瑪公爵預定他辛辛苦苦寫成的《莊嚴彌撒》以換取稿費,但卻得不到歌德的答復...

貝多芬是壹個不幸的人,貧窮,殘疾和孤獨。世界沒有給他歡樂,他卻為世界創造了歡樂!他用自己的苦難來塑造歡樂,就像他發誓的那樣:

“快樂來自痛苦。”

羅蘭的貝多芬、米開朗基羅和托爾斯泰的傳記被編入壹整套傳記的龐大計劃中。這個計劃每兩周公布壹次。羅蘭還打算為馬芝妮、加裏波第、席勒、法國革命將軍奧什、美國革命活動家托馬斯·潘恩、17世紀法國著名軍事工程師瓦本等寫傳記。他還打算出版在英國出版的法文版《米勒》,但後來他改變了主意,因為(根據他信中的壹些暗示)他對這部作品不太滿意。是什麽原因導致羅蘭放棄寫他曾經承諾過的壹整套傳記?羅蘭在1936年給美國文學理論家羅·威爾遜的壹封信中回答了這個問題。在研究偉人的壹生時,他逐漸證明,他們並不總是在各個方面被人看到或值得效仿,他們每個人都有錯誤和弱點。

當他從事米開朗基羅傳記的創作時,他非常清楚地看到了這壹點。在研究席勒的壹生時,這壹點更加清晰。(“真正的席勒,我壹點也不喜歡。他滿懷理想,從而掩蓋了他的真實性格。在我看來,與歌德的性格相比,他的性格缺乏真誠、坦率和勇氣……”)羅蘭在從事他已經考慮過的其他傳記創作時,也感到了同樣的失望。除此之外,還有其他的困難:奧什、瓦本、馬芝妮的繼承人拒絕閱讀氏族文獻,而羅蘭試圖做到正確可靠,依靠真實的文獻。“如果他們允許我在寫貝多芬的傳記時閱讀,那麽我就可以滿懷熱情地寫這三位活動家的傳記了。然而,為時已晚。我嚴格要求自己,就像壹個歷史學家。所以《貝多芬傳》這本書完成後,克利斯朵夫和安吉爾·德·利維爾的故事就成了我真正的英雄傳記。”

羅蘭創作的傳記在寫作技巧方面有其非凡的獨創性。這是什麽-學術作品還是藝術作品?實際上,兩者都有。在每壹部作品中,羅蘭都使用了很多在很多方面對讀者來說都是新的真實材料,幾乎每壹頁都有腳註、引文等詳細信息。在熱切期望自己的作品服務於現實生活的同時,羅蘭仍然壹絲不茍地遵循歷史真相。為了對抗所謂“羅馬化傳記”的作者,羅蘭避免虛構,甚至允許壹點虛構。在傳記小說中,借助於虛構情節的直觀顯現,羅蘭完全是通過其他方式獲得的,即充分利用其主人公的原詩、同時代人的校樣和時代的文獻。他需要這樣壹份文獻,不是因為他可以機械地照搬教條,拘泥於細節,而只是為了讓每壹個偉人的畫像,以他整個獨特的真面目出現在讀者面前。

羅蘭對米開朗基羅的作品進行了單獨解讀,並以小專著的形式出版了壹套膾炙人口的系列叢書《藝術大師》。至於貝多芬的音樂,他後來寫了壹部卷帙浩繁的學術著作,用去了他生命的最後二十年。擺在我們面前的這兩本書,米勒和托爾斯泰,大多是創作特寫。但無論如何,羅蘭在任何地方都把英雄主義的內容和偉人的道德觀放在首位。這是否意味著羅蘭試圖恢復二十世紀理想英雄的古典觀念?還是他回避了那些偉人的性格和他們所處的現實環境的復雜性,描寫了他們浪漫的特殊地位的光輝?在任何情況下!在《名人傳》的創作中,羅蘭克服了那些曾經導致敘述僵化直白,引起興奮幻覺的文學傳統,尤其是認真調節生活與生活矛盾的做法。他還克服了壹些要求傑出人物與其余普通人對立的文學傳統。羅蘭對古典作家的遺產持批判態度,主要是因為他不能容忍他那個時代的“高乃依風格”的模仿者。同時,羅蘭在自己的傳記中也從來沒有想要恢復浪漫主義,也就是把壹些傑出的人物和無可指責的人物理想化。

羅蘭認為偉大的藝術家是“集體力量”的表現,是群眾、民族、人類的巨大激情,因為他認為“集體力量”是壹種自發的、完全不可理解的東西。天才藝術家的偉大包括所有天才的偉大。按照羅蘭的觀點,絕不是他有某種超人的、超凡的力量。相反,壹個傑出的人;尤其是天才,應該比普通人更緊密地與現實生活結合在壹起。他比別人更深刻地理解生命的本質,他比別人更早地預見到歷史的巨變正在逼近。

早在本世紀初,羅蘭就接近於這樣理解傑出人物的作用,而這種理解又體現在他的傳記特征中。隨著他對貝多芬和米開朗基羅生平研究的深入,特別是隨著他收集的尚未寫成的其他傳記的材料越來越多,他越來越意識到這些偉人內心世界的復雜性,他原本打算將這些偉人描述為決心和堅強性格的典範。這阻止了他繼續計劃的系列書籍,但這並沒有動搖他在處理所選主題時的美學地位。偉人都有缺點,在走過的路上也動搖過,犯過錯誤。但是,他們的偉大之處在於,他們有時善於以痛苦的內心鬥爭為代價,克服弱點和動搖。

羅蘭在《米開朗基羅傳》的序言中寫道:“我沒有為那些高不可攀的英雄建造紀念碑。”我討厭理想主義,因為它膽怯地回避生活中的痛苦和精神上的軟弱。但是,太容易被壹些花言巧語欺騙的人要記住,所有關於英雄主義的謊言都是由膽怯而生的!英雄主義是看到世界的本來面目並熱愛它。"這種想法在書的結尾被重復了壹遍:"我是不是應該像很多其他人壹樣,只是描述英雄的英雄主義,用壹塊布把他們扔進整個痛苦的深淵,但我做不到!“真理高於壹切!我不能用謊言承諾給朋友幸福!我必須不惜壹切代價做這件事。我只能答應給他們真理,甚至答應以幸福為代價給他們真理,給他們勇敢的真理,用真理之刀來雕刻不朽的心靈。”這幅肖像是羅蘭在本世紀初的貝多芬傳記中描繪的。此外,他還修改和重新檢查了他的早期工作,並提出了批評。1936年,他在從事第三本書《復活之歌》的創作時寫道:“我們研究貝多芬已經30年了。在這期間,我們不僅更清楚地了解了貝多芬的壹生,也了解了壹個人——人的壹生...現在,為了壹片面包,我們不能再把貝多芬當成壹個想象中的英雄,而是壹個不銹鋼做的倔強人物。他——和所有人,甚至英雄壹樣,經歷了枯燥的生活,是壹些不同身份的人和不同立場的人之間的戰場。”生活的條件,惡劣環境的壓力,讓人無法擺脫內心的掙紮。“這讓他的英雄主義更有價值,因為眾所周知,他付出了巨大的努力。”即使是貝多芬也無法完全擺脫他內心的矛盾。雖然他獨立不羈,但有時也會奉承強者。雖然他是壹個不自私的人,但在壹些與出版商和劇院經理關於金錢的談判中,他極其固執和堅決。盡管他對和諧充滿熱情,但他仍然為自己的貴族身份感到非常自豪。這壹切怎麽解釋?羅蘭自己回答。“讓偉大的藝術家努力成為代達羅斯,給自己裝上翅膀,飛向...綁在他腳上的重量卻把他留在了地球上——這個重量就是經濟奴役,於是他壹次又壹次地落入了人的陷阱。在那裏,他為了壹片面包和可恨的貧窮,和別人頑強地鬥爭。”

貝多芬的很多個人弱點在某種程度上都是由此造成的。對他來說,有錢就意味著相對較少的依賴,所以他可以固執地為了壹個銅幣討價還價。對他來說,貴族身份是避免被別人鄙視的工具,至少在某種程度上是這樣的,因為不尊重貝多芬作為作曲家的人尊重貝多芬的貴族身份,所以當有人質疑他貴族身份的真實性時,他會大發雷霆。帝國警察對他的革命信念了如指掌。這使他壹直害怕受到迫害。因此,為了避免迫害,他有時會克制自己對阿諛奉承的厭惡,在自己沒有天賦的學生兼資助人魯道夫大公面前說許多恭維話。在描述這壹切的時候,羅蘭反復說:“天才的這些錯誤和失敗不應該遮住我們的眼睛,讓我們看不到他的偉大。這只是對時代的必然讓步。的確,羅蘭在這裏提出的關於貝多芬人格的新觀點,與他最初的“誰是誰”的想法並不矛盾,只是對這壹想法進行了更為明確的修正。我們可以更清楚地看到藝術家痛苦的深度,同時也可以看到藝術家道德的偉大,因為藝術家善於不惜壹切代價保護自己內心的人性,從而保護自己的創作天才免受有害影響。

我們不能不佩服米開朗基羅:他創作了許多作品——盡管障礙重重。在這些作品中,體現了“像颶風壹樣兇猛的強大生命力”。羅蘭英雄傳的訴求不是肯定痛苦,而是戰勝痛苦,戰勝痛苦。羅蘭本人取得這場勝利並不容易。後來,他在《同伴》的介紹中寫道:“...在我的《米開朗基羅傳》的序言中,我用痛苦來抗議基督教的悲觀主義。我非常清楚自己和他人的這種悲觀情緒...因為它導致了對人類進步的否定,而反動勢力與之結盟。誰反對反動勢力,誰就要反對悲觀主義;我心裏也在與之鬥爭,所以這絕不是壹件極其容易的事情!這種鬥爭的痕跡在《名人錄》中顯而易見。羅蘭思想中的矛盾,與其說是他把主人公的苦難放在第壹位,不如說是他在很多地方(尤其是米開朗基羅傳中)抽象地、歷史地論證了這種苦難,並把它解釋為人類所具有的、不以人的意誌為轉移的非理性熱情的影響。但在《名人錄》中,現實地、歷史地看待人,更有說服力,更有力量。羅蘭傳記中的每壹個英雄最後都被描述成自己民族和自己時代的產物。他們每個人的痛苦經歷,很大程度上不是偶然事件的影響和人性固有的氣質造成的,而是社會殘酷的規律造成的。在這樣的社會裏,壹個藝術家和大多數人壹樣,處於從屬地位,處於被奴役的人群之中。壹個偉大的藝術家,作為不公正的受害者和社會壓迫的對象,經歷了羅蘭的許多藝術過程,也體現在他的英雄傳記中。

“我為教皇服務,但我不得不這樣做,”米開朗基羅說。"壹位教皇去世,另壹位教皇繼承了王位。"米開朗基羅,壹個自由的米開朗基羅,壹生只能換壹個軛到另壹個軛,再換壹個主人。朱利葉斯二世、利奧十世、克萊門特七世、保羅三世和保羅四世——他們都先後支配了米開朗基羅的才華...最神聖最高貴的主人用各種奇怪的想法捉弄米開朗基羅,給他壹些不符合他意願的工作,強迫他畫出所有以前沒有完成的大型新作;詆毀他,在他身邊搞陰謀,試圖疏遠他和同級別的畫家列奧納多、拉斐爾;用各種挑剔和威脅折磨他,處處給他設置障礙。他不得不不止壹次地承認:“他花了很多精力、天賦和快樂的靈感,結果全都白費了!”折磨他的精神悲劇的主要根源就在於這壹點,而不在於自古以來人類的本性!羅蘭還揭示了這場悲劇的另壹面。在關於米開朗基羅的書中,表現出作者高度自發的歷史決定論。他看到了文藝復興時期人類歷史書上已經記載的東西——解放的、鼓舞人心的東西;但他也看到了文藝復興時期宙斯內心的矛盾。羅蘭和托馬斯·曼在某種程度上是遙相呼應的,羅蘭再現了那個歷史時期的意大利氛圍。他強調了人物的善良,描述了米開朗基羅的慈善活動,報道了貝多芬對他放蕩的侄子(孤兒)的感人關懷——這壹切在今天看來都是幼稚而多愁善感的。但羅蘭認為,善良是偉大藝術家不可或缺的品質——不僅表現在崇高的誌向和情懷上,也表現在平時的行為上。在壹個很多歐洲知識分子都認為善於超越常人,站在善惡的彼岸是藝術家高尚美德的時代,羅蘭引用了貝多芬的壹句話:“除了善良,我不知道還有什麽更高的準則。”羅蘭選擇的正是這些偉人作為他的英雄,即羅蘭可以通過贊美他們強大的、有思想的、焦慮的、熱情的創作來反對他所看到的周圍的庸俗藝術的偉人。在貝多芬和米開朗基羅的悲劇觀上,某種程度上,羅蘭是想把這些身處逆境的天才和歐洲資產階級文藝界那些春風得意的商人、自鳴得意的工匠、陰險狡詐的人做壹個鮮明的對比。在這方面,《名人錄》和約翰·克利斯朵夫之間的密切關系特別容易理解。這個矛盾,特別是不能理解這些矛盾的社會歷史基礎。

托爾斯泰的傳記也是壹部嚴肅的作品。這部作品是基於對托爾斯泰的藝術創作,他的信件和他同時代人的回憶的詳細研究。在這本書裏,就像在羅蘭的其他傳記裏壹樣,大量的勞動被投入,不僅是壹個藝術家的工作,也是壹個研究者的工作。羅曼·羅蘭的洞察力應該得到高度重視。在這本短小的書中,羅蘭選擇了真正的精華,將托爾斯泰創作個性中所有最重要的方面都呈現給了法國讀者。指責羅蘭在這裏非常客觀、不帶批判地描述托爾斯泰的宗教觀點是有根據的,既再現了他對自強和“博愛”的呼喚,也復制了他對社會主義的攻擊。在這壹時期,羅蘭不可能對托爾斯泰哲學進行批判。他對托爾斯泰的優缺點作出了正確的評價,那是很久以後的事了,十月革命之後。然而,在他的傳記中,羅蘭用藝術家的嗅覺理解了它。並試圖指出托爾斯泰思想體系中的內心鬥爭是多麽尖銳和痛苦;他還試圖(包括在他對《復活》的分析和評論中)指出不抵抗邪惡的理論對天才作家的創作技巧是多麽有害:“宗教式的結局不能從整本書中得出本質的結論。因此,我堅信,無論托爾斯泰如何表白,他仍然無法妥協他內心兩個對立的因素:藝術家的真實和宗教信徒的真實。”藝術家的真實,也就是現實主義的問題,在羅蘭的分析中占據了中心位置。早在1901年,羅蘭就將托爾斯泰的“道德完美”與歐洲的“像老人壹樣病態”的虛偽相提並論,反復肯定俄國作家的作品“具有最大也是最難得的優勢——真實性。”托爾斯泰作品的這種性質就是“無情的現實觀察”,這壹點在羅蘭的書中已經研究得很透徹了。在這本書裏,有壹些有趣的註釋,可以幫助人們理解。對於羅蘭來說,為什麽托爾斯泰是比19世紀法國小說家更現實的導師?自然,無論是左拉、莫泊桑還是福樓拜,他們都善於在自己的實際觀察中做到無情無義,羅蘭也很清楚這壹點。然而托爾斯泰的冷酷是另壹種類型。他對社會罪惡的反對與藝術家對人類道德、精神和創造力的極大信任結合在壹起。與福樓拜不同的是,福樓拜“認為自己的力量在於不愛他的主人公”,而托爾斯泰“通過現實主義的力量把自己體現在任何人身上”,正是因為他對人的愛,“他深入生活的每壹個角落”。羅蘭反正不想這麽說:好像托爾斯泰是站在原諒壹切的立場上看待他所否定的人物。這壹點在關於《揭露者托爾斯泰》和《托爾斯泰與社會偏見的鬥爭》的散文中很有分量。但是...羅蘭堅信,托爾斯泰作品中暴露和否定的吸引力——遠遠優於他同時代的法國現實主義者——與對正面人物優秀品質的探索有關。托爾斯泰的探索,無論多麽天真和簡單,都是重要的。但是,作為壹個藝術家,甚至作為壹個政治評論家,他並不局限於“純粹”的否定。托爾斯泰的批評壹直具有創作價值。他試圖重建它。在托爾斯泰的現實主義中,羅蘭不僅高度評價了他的社會洞察力,還高度評價了他對人類人道主義的感人態度,這是他創新心理描寫的基礎。在托爾斯泰的傳記中,羅蘭並不打算找出壹些歷史原因,即俄羅斯現實主義,尤其是托爾斯泰的現實主義,產生了巨大的力量,獲得了世界意義。俄羅斯文學與人民及其解放運動的密切聯系,文藝作品在19世紀和20世紀初俄羅斯社會生活中的特殊作用——這些都是羅蘭當時並不清楚的。但他的書中也有壹些正確的猜想:人民對壓迫者的憤怒與日俱增,這影響了托爾斯泰,培養了他對社會的批判態度,尤其是在他生命的最後時期。.....隨著新世紀的開始,革命無處不在,開始在知識分子中出現的浪潮在人民中蔓延,同時激起了成千上萬被壓迫的人民。托爾斯泰,這支令人生畏的可憐軍隊的先鋒,不可能從他自己的賈斯那亞·博利亞納窗口看到它;人民災難不斷,躁動與日俱增。在這種形勢的影響下,托爾斯泰違背了自己的理論,“高呼要向劊子手復仇”。羅蘭以敏銳的眼光指出了托爾斯泰人民性的另壹面:壹個藝術家非常註重民間創作、豐富的民間語言和勞動農民的思維方式。“大師托爾斯泰是不受任何文學程式化束縛的,所以他應該特別熱衷於理解人的思想和語言的整體美。他習慣了遠離城市,生活在農民中間,對人的思維特點掌握到了爐火純青的地步...不僅托爾斯泰的語言和描寫手法要歸功於人民;他的很多靈感也應該歸功於人民。”在眾多描述托爾斯泰的法國作家中,大概沒有人能像羅蘭壹樣清晰地感受到他創作技巧的這壹極其重要的方面。顯然,羅曼·羅蘭是根據自己的創造性探索來評價和理解托爾斯泰性格的真正價值的。從事《約翰·克利斯朵夫》的創作,探索豐富小說的新形式,都啟發他盡力去理解托爾斯泰的寫作技巧在歷史小說中的意義。他不僅清晰地感受到了《戰爭與和平》藝術結構的創新,也感受到了這種創新與俄羅斯現實和托爾斯泰人生經歷的聯系。“智者天生的愛好吸引了他,使他從壹部描寫人物個人命運的小說變成了壹部群眾和千百萬人的意誌在起作用的小說。托爾斯泰曾在塞瓦斯托波爾看到各種悲劇事件,這有助於他理解俄羅斯民族的精神及其長期的經歷。羅蘭說,在《戰爭與和平》中,“我會感受到歷史有節奏的、可怕的步伐,眼前會出現壹個整體,這裏的壹切都彼此緊密相關...在小說的原始結局中,“生命的延續和死後復活的永恒”的印象...未來的英雄,他們之間的各種沖突在意料之中,逝者的音容笑貌在意料之中。托爾斯泰史詩小說的這些鮮明特征早在他大學時代就吸引了羅蘭,鼓勵他如果不模仿它們就去競爭...《托爾斯泰傳》也與羅曼·羅蘭的創作探索緊密相連。羅蘭在《托爾斯泰傳》中闡述了俄羅斯偉大藝術家的審美觀。

米開朗基羅傳記

1475年3月6日,米開朗基羅出生於意大利佛羅倫薩的卡布裏塞。他的父親是個脾氣暴躁的縣令,母親在他六歲的時候就去世了。米開朗基羅年輕時被寄養在壹個石匠家裏,未來的雕塑家是石匠妻子的乳汁哺育出來的。米開朗基羅從小就癡迷於繪畫,上學時總是畫素描。為此他經常被家人打,因為他父親認為從事藝術是可恥的,他堅持自己的選擇,後來進入雕塑學校。當時,意大利是歐洲文藝復興的發源地和中心。在崇尚希臘古典文化的氛圍下,他致力於學習和模仿古希臘藝術,對米開朗基羅的藝術發展產生了深遠的影響。

托爾斯泰傳記

托爾斯泰是俄羅斯的偉大靈魂。他不僅是壹位偉大的藝術家,也是壹位受到許多人喜愛的真誠的朋友。他的作品與他的生活緊密相連,他壹生都在進行激烈的探索。

列夫·托爾斯泰1828出生於俄國圖拉的貴族莊園賈斯納亞。波萊納。母親去世時,托爾斯泰還不到兩歲。九歲時,他的父親又去世了。父親的去世讓他“第壹次明白了可悲的現實,他的內心和靈魂充滿了絕望”。托爾斯泰的兩個姑姑成了他的監護人。阿姨們很虔誠,也很有愛心。這些謙卑的心幫助他認識到了愛以及愛所帶來的快樂,這對托爾斯泰的壹生產生了巨大的影響。

貝多芬傳記

路德維希?在哪裏?貝多芬1770 65438+2月16出生於德國波恩。他的父親是壹名男高音,很早就給了貝多芬近乎苛刻的音樂訓練。所以貝多芬的童年很少是溫暖的,他的壹生似乎從壹開始就是壹場悲慘而殘酷的鬥爭。17歲,母親病逝,父親酗酒。貝多芬實際上成了壹家之主,過早挑起了生活的重擔。

1789年法國大革命爆發,貝多芬深受革命精神的鼓舞。1792年,貝多芬離開家鄉去了維也納,開始作曲。1796年,他失去了聽力,這種痛苦伴隨了貝多芬壹生。除了身體上的痛苦,貝多芬還不斷遭受情感上的折磨。他絕望、抑郁,甚至想結束自己的生命。貝多芬以其堅強的意誌和高尚的道德追求,以及對歡樂之聲的熱切渴望,扼住了命運的咽喉,克服了這些痛苦,將個人身心的痛苦升華為壹首又壹首的音樂,如《英雄交響曲》(1804)。