長草是如此的茂盛,每年秋冬枯萎的草都要把草的顏色變濃。
野火不能燒盡它,春風的吹拂可以使它復活。
野草野花遍布古道,陽光下的草地盡頭是妳的旅途。
我再壹次送上了我的知心朋友,濃濃的草代表了我的深情。
《fù?德?gǔ?yuan?cáo?《聖比耶》
祖祐
茶代:湯
李宇春,楊貴妃。
yǐshāo bùjìn,chūn fng chuyòu shìng。
gǔ道,妳好,我好。
yòu sòng wáng sūn qù,qīqúmǎn biéqíng。
翻譯:
長草多茂盛啊,每年秋冬春草厚。
無情的野火只能燒掉幹枯的樹葉,當春風吹起時,大地是綠色的。
雜草野花蔓延淹沒古道,艷陽下的草地盡頭就是妳的旅途。
我又壹次送走了知心朋友,濃濃的草代表了我的深情。
白居易是偉大的現實主義詩人,是唐代三大詩人之壹。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言樸實通俗。這首詩是詩人16歲時寫的,是為了考試而寫的。按照科學考查的規則,目前任何限定的詩題都必須加上“福德”二字。是古代人學習作詩或在文人聚會時作不同題材的詩或在科舉考試中作詩的壹種方式,稱為“賦宜”。全詩用詞自然、流暢、工整。雖然是命題詩,但能融入深刻的生活感受,所以字字含真情。