這首詩選入小學語文(六年級上冊)。
壹、原詩《胡寅先生的墻》由四* * *句組成,每句七言,故稱七言絕句,簡稱四言詩。全詩如下——
屋檐長而幹凈無青苔,花木手工種植。
壹水護田圍綠,兩山排送綠。
解釋1。題目解釋:“書胡寅先生壁”指刻在胡寅先生壁上。“胡寅先生”是詩人王安石隱居江寧(今江蘇南京)時的鄰居。他的名字叫楊基,“胡寅先生”是他的綽號。
?2.詞語解釋:
莫斯:莫斯。
邊界:這裏指的是整齊排列的壹塊塊有花草樹木的土地,周圍是土埂。
派魯:把門推開。魯,開門。
發綠:發綠。
3.這首詩的解釋是:
經常打掃的茅草屋檐幹凈得沒有壹點青苔,花草樹木都是主人自己種的。壹條小溪在綠野間蜿蜒曲折,兩座青山仿佛推開了兩扇門,帶來了壹片耀眼的綠色。
4.詩歌內涵:
前兩句說的是朋友家裏的環境。這裏雖然只是壹間簡陋的小屋,但因為經常打掃,屋檐下沒有壹點青苔的痕跡,院子裏的花草樹木壹排排,整整齊齊。雖然是僻靜的山林,但庭院打掃得幹幹凈凈,花草樹木種植修理得整齊雅致,可見庭院主人熱愛生活,天性勤快。總之,幹凈優雅,盡顯主人生活的優雅。
最後兩句寫在院外。院外有壹條清澈的小溪,澆灌著壹片稻田,綠油油的,生機勃勃;進了小屋後,向窗外望去,兩座青山仿佛從窗外推了進來,滿山都是美麗的色彩。這兩句詩是對壹個朋友住處的贊美,也是對他淡泊淡雅品質的贊美。
這首詩的作者是王安石。
王安石(1021—1086),本名,字半山,是,名靖國公,世稱王,臨川(今江西撫州市)人,北宋時期著名的政治家、思想家、文學家、改革家。
王安石多次擔任北宋宰相。王安石多次擔任北宋宰相。熙寧二年(1069)二月,宋神宗任命王安石為右大夫,參議政務。在宋代的官職序列中,副丞相參與政治事務,但權力不亞於丞相。此外,王安石深得宗申的信任,他的權威比當時的宰相富弼更重要。
王安石因為變法遭到保守派圍攻,甚至被稱為“亂世”,遭受罷黜。熙寧九年(1076),王安石被革職,以“江寧府”的稱號回到江寧。第二年,他幹脆辭去了這個職位。
他在城外的中山山之間建了壹座“半山園”,隱居起來。
他在城外的中山山之間建了壹座“半山園”,隱居起來。他當總理的時候從來不談排場。他成為隱士後,又恢復了往日的模樣:不洗衣服,不洗臉。
王安石在江寧度過了最後的十年。除了閱讀和背誦詩歌,他還勤奮工作。在這十年間,他完成了學術著作《子說》,也寫了許多描寫湖光山色的小詩。除了舒虎吟先生的墻,還有瓜州劃船之類的東西。
京口和瓜州只是壹水之隔,中山也只有幾重青山。
溫柔的春風又吹綠了,可是,天上的月亮,妳什麽時候能帶我回家?
據洪邁《容齋隨筆》記載,《春風與綠江南岸》中的“綠”字幾經改動。先“到”,再“過”,再改成“人”“滿”,改了十幾個字,最後決定是“綠”。壹個“綠”字真是恰到好處,把看不見的春風變成了壹個鮮明的視覺形象。王安石喜歡改詩,以煉詞著稱。