當前位置:成語大全網 - 現代詩歌 - 關於《這是四點零八分的北京》,郭魯生。

關於《這是四點零八分的北京》,郭魯生。

以下是壹首詩:

這是北京時間4: 08。

手翻的海洋

這是北京時間4: 08。

刺耳的哨聲響起。

北京火車站的高樓

突然發生了劇烈的搖晃。

我驚訝地看著窗外。

我不知道發生了什麽

我的心突然疼痛。壹定是

母親扣好的針線穿透了我的心。

這時,我的心變成了壹只風箏。

風箏的線在媽媽手裏。

繩子太緊了,會斷的。

我不得不把頭伸出車廂的窗欞。

直到那時,直到這壹次

我意識到發生了什麽事。

-揮手告別。

會把車站拿走。

北京在我腳下。

移動緩慢

我又向北京揮了揮手。

試圖抓住她的衣領。

然後大聲對她喊道:

永遠記得我,媽媽,北京。

終於抓到什麽了。

不管是誰的手,他都放不下。

因為這是我的北京。

是我最後的北京。

簡單評論:

我喜歡詩人的名字。蘆笙,蘆笙!人們似乎認為生命的到來是自然而然的事情,似乎這種“來了就平安”的心態壹直存在於詩人的生活中。讀壹兩首他早期的詩,比如《瘋狗》。給我印象最深的是作者對生活“不抱幻想,不絕望”的存在主義精神。關於郭魯生,我總想總結為壹個“哲學的詩人”。對存在本體論反思的哲學深度,足以與陀思妥耶夫斯基的壹些作品相提並論。當然,他也寫過壹些平庸的作品。但如果妳認為那是壹個特殊的時代,妳應該覺得情有可原,並向它致敬。《這是四點零八分的北京》壹開頭,詩人就移民了“壹片手轉的海洋”這個詞,渲染出站的人數,讓讀者立刻明白這是壹個離別的場景。在“響亮的汽笛聲”之後,詩人說他感覺到了震動。是什麽震動?高樓因為火車啟動而劇烈搖晃,這只是錯覺嗎?立正!詩人補充道:“我的心突然疼痛起來。”。所以是心臟,是心臟的抖動。他離開了母親和北京,因為他要走了。因為恐懼,因為悲傷。因為在火車前面,不知道是泥地還是平地。從“直到那時我才明白發生了什麽”這句話裏,我們可以看出詩人此刻是恍惚的——也是因為恍惚,他有了物是人非的感覺。本來火車離站了,但在詩人眼裏,那是“送別的聲音”“卷走了車站”“北京在我腳下,已緩緩移動”。詩人似乎認為,他腳下的土地,他心愛的北京,已經被生死抽空了。而我自己,大概已經被時代和社會無情地拋棄了。在詩歌中,詩人會把他的母親和北京疊加起來。他“想抓住她的衣領”,“大聲喊叫”。最後,他茫然絕望地抓住了周圍同樣失落的年輕人的手,就像溺水的人抓住的壹塊浮木。痛苦和絕望貫穿全文。《這是四點零八分的北京》寫於1968年2月24日四點零八分,詩人離京去山西插隊。這是詩人個人命運的標誌,是他人生的轉折點。也標誌著壹代人的青春被火車拉到了貧瘠的黃土地上;同樣是歷史瞬間的放大,特定時代偉大內涵的濃縮。告別詩人最後的北京,他自己的北京!