1,臨江麋鹿
原文:
河邊的人們得到麋鹿和家畜。入門,狗覬覦,都來了。他既憤怒又傲慢。自然是當天抱狗,學會秀,保持不動,壹點點玩。時間長了,所有的狗都滿意。麋鹿年紀大了壹點,自己的麋鹿都忘了,以為狗對朋友好,對仆人好。狗怕主人,很會跟主人投球,但時不時吐吐舌頭。三年,麋鹿出門,路上有很多狗,都想玩。外國狗看到了,又喜又怒。* * *殺食,路亂。麋鹿永遠不會意識到。
翻譯:
臨江有個獵人,得了壹頭鹿,想養。他們壹進屋,狗就對著鹿垂涎三尺,都搖著尾巴跑了過來。獵人非常生氣,把狗都嚇跑了。從這壹天開始,獵人每天抱著鹿去接近狗,讓狗習慣,不再傷害它,慢慢的讓狗和鹿壹起玩耍。
時間久了,狗就知道主人的心思了。小鹿稍微長大壹點,就忘了自己是麋鹿,以為狗真的是自己的朋友。他帶著狗在地上打滾,離狗越來越近。因為狗怕主人,所以溫順地和小鹿玩耍,但有時還是會舔舔舌頭,饞得慌。
三年後,有壹次麋鹿自己出門,在路上看到很多別人家的狗,就跑過去和它們玩。別人家的狗看到麋鹿,又喜又怒,壹起把它吃了。路上壹片狼藉,麋鹿直到死了才明白為什麽。
2.《貴州的驢》
原文:
貴州沒有驢。如果有好人,他們會被載到船上。如果他們沒用,就會被放下山。老虎見之,以為是妖怪,以為是神。透過樹林偷窺,可以近距離觀察,但不能互相認識。有壹天,驢壹叫,老虎就會跑掉,以為它會咬自己,很嚇人。但是,妳看看,就覺得沒什麽不同了。
我學了它的聲音,離它很近,但不敢打。再近壹點,搖搖晃晃,撲上來,驢怒了,蹄子。老虎很高興,就說:“住手!”因為跳躍?破其喉,盡其能,而去。嘿!形之恢弘也德,聲之恢弘也威,學其技藝不可。虎雖兇多疑,卒不敢取;太可惜了!
翻譯:
貴州沒有驢,於是壹位好心人帶了壹頭驢上船。到了之後,我覺得這頭驢沒什麽用,就把它放下山了。老虎見其體型,以為是神。於是我躲在樹林裏偷偷觀察它,逐漸靠近它。我很小心,不知道驢是什麽。有壹天,驢子發出壹聲長長的叫聲,老虎非常害怕,逃得遠遠的,以為驢子要吃它,非常害怕。但是來回看了看毛驢,沒發現什麽絕活。
後來老虎對驢叫越來越習慣,開始親近驢,纏著驢,卻從來不敢和驢打架。漸漸和驢越走越近,我越來越鄙視它,開始沖撞和冒犯它。驢子忍不住生氣了,踢了老虎壹腳。老虎高興極了,心想:“我只能這樣了。”於是老虎跳起來,大聲吼叫,壹下子咬住了驢的喉嚨,吃了驢肉就走了。
唉!驢的身體那麽巨大,好像有很好的辦法,聲音那麽大,好像技術很高。如果壹開始不展示自己的技能,那麽老虎雖然很兇,也會因為懷疑和恐懼而不敢攻擊。現在是這樣壹個可悲的命運!
3.《永的老鼠》
原文:
總會有那麽壹個人,他怕太陽,與眾不同。我以為我生來就是直子;老鼠也是神。因為愛老鼠,所以不養貓狗。不要殺老鼠。如果妳在谷倉做飯,妳知道怎麽殺老鼠,不要問。因為老鼠之間互相告訴,都是來某家的,吃飽了沒壞處。某房間無器皿,無衣物,大量老鼠吃喝。白天跟人走,晚上偷東西打架,吵得睡不著覺。
幾歲,某家搬到其他州;後代來住,老鼠還是老樣子。那人道:“是壹種惡,也是惡,尤其是偷盜暴力。又是為什麽?”假五六只貓,關門撤瓦填坑,買只貓捉來,殺鼠如丘,棄隱處,臭數月。喔!他以他的飽腹感和無傷害為常數!
翻譯:
永州有壹個人,怕犯日本人的忌諱,做事非常謹慎。我認為我是孩子年出生的,老鼠是孩子的生肖,所以我喜歡老鼠,不養貓狗,不準仆人傷害老鼠。糧倉、廚房,放縱老鼠胡作非為,不受控制。所以,老鼠們互相告訴對方,他們都是來這個人家裏的,可以吃飽飯,不會有什麽災難。
所以這個人家裏沒有好的器皿,衣架上也沒有好的衣服,吃的東西幾乎都是老鼠吃剩的。白天,成群的老鼠與人結伴而行。到了晚上,它們會偷偷的互相撕咬打架。各種噪音都有,人也睡不著,但是這個人從來不討厭老鼠。
幾年後,這個人搬到了另壹個州,後來人們就住在了這裏。老鼠仍然像以前壹樣猖獗。後來住在裏面的人說:“老鼠是很惡心的動物,會偷偷摸摸的。這裏的老鼠偷吃的時候特別吵。是什麽讓他們如此猖狂?”
於是我借了幾只貓,關上門,打開瓦片,往老鼠洞裏倒水,花錢雇傭人把貓打死。殺死的老鼠全部堆成小山,然後扔在隱蔽的地方,臭了幾個月才停下來。唉!那些老鼠以為自己能吃飽,不會有災難,可它們能這樣待下去嗎?
擴展數據
創作背景
《三誡》寫於柳宗元貶永州之後。此時的作者經歷了復雜的鬥爭,獲得了更豐富的社會閱歷和更深刻的人生體驗,所以他對足以起到警示世人作用的現象寫出了寓言,以示勸誡和懲戒。
作者通過麋鹿、驢、老鼠三個動物形象,揭露了當時壹些達官貴人和驕傲小人的醜惡,預言了他們不可避免的命運。文章語言凝練,發人深省,具有強烈的現實諷刺意味。
作品欣賞
《河邊的麋鹿》壹文以調侃的口吻諷刺了社會上“就事論事”的人。“忘我麋鹿”為了尋找快樂,任性行事,冒犯外物,但當它失去主人的庇護時,就很容易被外國的狗咬死。更可悲的是,它直到死也不明白為什麽。
古往今來,躺在別人懷裏討飯吃而沾沾自喜的人屢見不鮮。它從壹個普遍的社會現象中透露出深刻的寓言意義,這正是它以小見大的藝術魅力。
錢的驢是三者中流傳最廣的。深刻批判了無能卻慣於炫耀的“驢叫”人物。結合柳宗元當時的經歷,可以看出他是為政敵而寫,諷刺當時統治集團中的壹些上層人物,目中無人,欺軟怕硬,無才無德,外強中幹。
柳宗元通過想象和誇張,抓住了驢、虎之類事物的特點,把社會上壹些人的行為刻畫得惟妙惟肖。同時,這個寓言也給後人留下了兩個成語:“龐然大物”和“驢技窮”。
《永某的老鼠》諷刺了社會上壹類“偷時間暴力”的人。這種人抓住幸運的機會,胡作非為,以為可以“吃飽了沒壞處”,讓人深惡痛絕。這則寓言深刻而有力地諷刺了那些窮兇極惡的官僚和壹時橫行的醜惡之人,潛移默化地批判了封建社會醜惡的人間世。
作者簡介
柳宗元(773 -819),河東郡(今鄆城永濟)人,世稱“劉合東”,又因在柳州任刺史而被稱為“柳柳州”、“劉禹錫”。
他和韓愈壹起倡導唐代古文運動,並稱之為“劉漢”。與劉禹錫並稱“劉瀏”。與王維、孟浩然、魏並稱“王蒙”。與唐代的韓愈、歐陽修、蘇洵、蘇軾、蘇轍、王安石、曾鞏並稱為“唐宋八大家”。“四大作家”之壹。
唐德宗是貞元九年(793)進士,五年後通過了博學宏言的課程。先後任集賢堂鄭裕、藍田郡何威,督禦史(即見習禦史)。永貞元年間(805),參加了王領導的變法運動。革新失敗後,王被殺,柳宗元從中央貶至地方,先為邵州刺史,後為永州(今湖南)司馬,十年後為柳州刺史。819病逝於柳州。
柳宗元雖然只活到46歲,但他在文學上取得了輝煌的成就,在詩歌、辭賦、散文、遊記、寓言、散文、文論等方面都有突出的貢獻。
柳宗元壹生留下了許多詩歌,他的詩歌多以抒發憂悶、悲憤、鄉愁、友情為主,深沈陰郁,自成壹家。最被世人稱道的,是那些閑適的山水,有著深厚的情懷。文的成就大於詩歌。駢文近百篇,沒有脫離唐代駢文的習氣,但也有像《南極雲綏陽寺碑》這樣的代表作。
柳宗元非常重視文章的內容,主張文以為主,認為“道”應利國利民,具有實踐性。他重視文學的社會功能,強調文學應該有益於世界。他主張思想內容和藝術形式的完美結合,指出寫作必須嚴肅,強調作家道德修養的重要性。
他對先秦兩漢的文章推崇備至,提出要學習儒家經典、莊子、老子、離騷、史記等。,並從中吸取教訓,以為可以為我所用,但不要因噎廢食。在詩歌理論方面,他繼承了劉勰崇尚比興、陳子昂崇尚吉星的傳統。與元雜劇《九書》中白居易關於諷諭詩的命題是壹致的。他的詩文理論代表了當時文學運動的進步傾向。
百度百科-三戒