投之以桃報之以李釋義:他送給我桃兒,我以李子回贈他。
比喻友好往來或互相贈送東西,禮尚往來。出處:《詩經·大雅·抑》:“投我以桃,報之以李。”
典故:投桃報李”這個成語,出自《詩.大雅》中的《抑》,只不過是作為報答的東西更貴重,情意更深厚。來而不往非禮也。
這是我們這個禮儀之邦的習慣和規矩。壹般交往中是如此。
男女交往中更是如此。男女交往中的“投桃報李”,已不止是壹般的禮節,而是壹種禮儀。
禮物本身的價值已不重要,象征意義更加突出,以示兩心相許,兩情相悅。 《詩經·大雅·抑》“投我以桃,報之以李”之句,後世“投桃報李”便成了成語,比喻相互贈答,禮尚往來。
比較起來,《衛風·木瓜》這壹篇雖然也有從“投之以木瓜(桃、李),報之以瓊瑤(瑤、玖)”生發出的成語“投木報瓊”,但“投木報瓊”的使用頻率卻根本沒法與“投桃報李”相提並論。
2. 妳對我好,我會加倍對妳好,用文言文怎麽說滴水之恩,當湧泉相報。
意思是在困難的時候即使受人壹點小小的恩惠以後也應當加倍(在行動上)報答。
出自《增廣賢文·朱子家訓》。
註音:dī shuǐ zhī ēn,dāng yǒng quán xiāng bào
釋義:即使受人壹點小小的恩惠也應當加倍(在行動上)報答。
例句:無論別人給予了我們多少,我們都要懂得滴水之恩,當湧泉相報。
出處:“滴水之恩,湧泉相報。”書面載最早為清代的增廣賢文·朱子家訓,其句原為民間的俗語,廣記為進報者采用,後來清代朱用純編輯收 。
近義詞:烏鴉尚反哺,羔羊求跪乳。
擴展資料:
由來:
中國人教人向善,講“善有善報”。教育人要感恩,講“受人滴水之恩,當以湧泉相報”。這方面的經典例子莫過於“銜環結草”的典故。 《左傳·宣公十五年》記載:“魏武子有嬖妾,無子。武子疾,命 顆(魏武子之子)曰:‘必嫁是。’疾病,則曰:‘必以為殉。
及卒,顆嫁之,曰:‘疾病則亂,吾從其治也。’及輔氏之役,顆見老人結草以亢杜回,杜回躓而顛,故獲之。夜夢之曰:‘余,而所嫁婦人之父也。爾用先人之治命,余是以報。
李賢註引南朝梁吳均《續齊諧記·華陰黃雀》:“寶(楊寶)年九歲時,至華陰山北,見壹黃雀為鴟梟所搏,墜於樹下,為螻蟻所困。寶取之以歸,置巾箱中,唯食黃花,百餘日毛羽成,乃飛去。
其夜有黃衣童子向寶再拜曰:‘我西王母使者,君仁愛救拯,實感成濟。’以白環四枚與寶:‘令君子孫潔白,位登三事,當如此環矣。’”後以“銜環結草”為感恩報德的典故。