當前位置:成語大全網 - 四字成語 - 直言不諱是什麽意思?直言不諱成語造句和典故

直言不諱是什麽意思?直言不諱成語造句和典故

成語名稱: 直言不諱 zhí yán bù huì

歡迎您訪問本頁,本頁的主要內容為解釋成語直言不諱的出處和來源,以及回答直言不諱的意思是什麽,其中包含英語翻譯和造句,同時提供了百度百科和SOSO百科的鏈接地址,為您全方位的詮釋直言不諱成語。如果本頁找不到內容,在頁尾點擊回百度搜索。

[成語解釋]?直率地講話;毫不隱諱(諱:忌諱;隱諱)。

[成語出處]?《晉書·劉波傳》:“臣鑒先征;竊惟今事;是以敢肆狂瞽;直言無諱。”

[正音]?諱;不能讀作“wěi”。

[辨形]?諱;不能寫作“違”。

[近義]? 直抒己見 心直口快 毋庸諱言 直截了當 單刀直入 開門見山

[反義]? 隱諱曲折 旁敲側擊 隱約其詞 閃爍其詞

[用法]?含褒義。壹般作主語、定語、狀語。

[結構]?聯合式。

[辨析]?(壹)~和“直抒己見”;都表示直率地說出來。但~含有毫不隱瞞的意思;“直抒己見”沒有。(二)~和“無庸諱言”;都含有“有話直說、毫無隱瞞、沒有忌諱”的意思。但“無庸諱言”偏重於說話的態度。

[例句]? 壹個青年人;應該襟懷坦白;熱情爽朗;勇於~。

[英譯]? speak without reservation

百科解釋如下:

目錄 ? 釋義 ? 圖書信息 ? 內容簡介 ? 作者簡介 ? 目錄 ? 書摘

[顯示部分][顯示全部]

英漢詞典解釋

&gt&gt到愛詞霸英語查看詳解

釋義[回目錄]

直言不諱

 讀 音 zhí yán bù huì

 解 釋 諱:忌諱。說話坦率,毫無隱諱。

 出 處 《晉書·劉波傳》:“臣鑒先征,竊惟今事,是以敢肆狂瞽,直言無諱。”

 英 文 to speak bluntly; to be outspoken;to call spade a spade; to give an honest opinion

 用 法 聯合式;作主語、定語、狀語;含褒義

 示 例 梁斌《紅旗譜》:“我是個無黨無派的人,才敢這樣~。”

 近義詞 直抒己見、心直口快、單刀直入

 反義詞 隱晦曲折、旁敲側擊、隱約其辭、婉言相勸、諱莫如深

 燈 謎 坦率說話;隱瞞售價

 成語故事公元383年,東晉軍在淝水之戰大敗前秦軍,孝武帝命劉波坐鎮北方。劉波身患重病,估計不久就要離開人世,已經無能為力了。他上壹道奏疏,直言不諱地把自己的情況與治國建議講出來,希望孝武帝重用能人守疆土

圖書信息[回目錄]

作 者:魯迅 著

 出 版 社:大眾文藝出版社

 出版時間:2010-3-1

 字 數:333000

 開 本:16開

 紙 張:膠版紙

 I S B N:9787800944215

 包 裝:平裝

 定 價:45.00

內容簡介[回目錄]

魯迅原名周樹人,字豫山、豫亭,後改名為豫才。他時常穿壹件樸素的中式長衫,頭發像刷子壹樣直豎著,濃密的胡須形成了壹個隸書的“壹”字。毛主席評價他是偉大的無產階級的文學家、思想家、革命家,是中國文化革命的主將,也被人民稱為“民族魂”。

 本書是其散文集,收錄了:《書的還魂和趕造》、《六十六生命的路》、《說“面子”》、《做“雜文”也不易》等作品。

作者簡介[回目錄]

魯迅(1881-1936),原名周樟壽,字豫才,後改名樹人。1918年發表《狂人日記》時開始以“魯迅”為筆名。浙江紹興人。1902年以官費赴日本留學,1909年回國後任職教育部。五四運動前後在北京積極參加《新青年》的我工作,是新文化運動的主要倡導者之壹。其著作卷帙浩繁,涉及雜文、散文、小說、譯作、古籍研究等諸多體裁,建國後由人民文學出版社匯編為《魯迅全集》十六卷、《魯迅譯文集》十卷和《魯迅輯錄古籍叢編》四卷。

目錄[回目錄]

魯迅自傳

 父親的病

 風箏

 藤野先生

 範愛農

 記念劉和珍君

 為了忘卻的記念

 憶韋素園君

 憶劉半農君

 淡淡的血痕中

 關於太炎先生二三事

 燈下漫筆

 雜憶

 故鄉

 社戲顯示全部信息

書摘[回目錄]

父親的病

 大約十多年前罷,S城中曾經盛傳過壹個名醫的故事:

 他出診原來是壹元四角,特拔十元,深夜加倍,出城又加倍。有壹夜,壹家城外人家的閨女生急病,來請他了,因為他其時已經闊得不耐煩,便非壹百元不去。他們只得都依他。待去時,卻只是草草地壹看,說道“不要緊的”,開壹張方,拿了壹百元就走,那病家似乎很有錢,第二天又來請了。他壹到門,只見主人笑面承迎,道,“昨晚服了先生的藥,好得多了,所以再請妳來復診壹回。”仍舊引到房裏,老媽子便將病人的手拉出帳外來。他壹按,冷冰冰的,也沒有脈,於是點點頭道,“唔,這病我明白了。”從從容容走到桌前,取了藥方紙,提筆寫道:

 “憑票付英洋壹百元正。”下面是署名,畫押。

 “先生,這病看來很不輕了,用藥怕還得重壹點罷。”主人在背後說。

 “可以,”他說。於是另開了壹張方:

 “憑票付英洋貳百元正。”下面仍是署名,畫押。

 這樣,主人就收了藥方,很客氣地送他出來了。

 我曾經和這名醫周旋過兩整年,因為他隔日壹回,來診我的父親的病,那時雖然已經很有名,但還不至於闊得這樣不耐煩;可是診金卻已經是壹元四角。現在的都市上,診金壹次十元並不算奇,可是那時是壹元四角已是巨款,很不容易張羅的了;又何況是隔日壹次。他大概的確有些特別,據輿論說,用藥就與眾不同。我不知道藥品,所覺得的,就是“藥引”的難得,新方壹換,就得忙壹大場,先買藥,再尋藥引。“生姜”兩片,竹葉十片去尖,他是不用的了。起碼是蘆根,須到河邊去掘;壹到經霜三年的甘蔗,便至少也得搜尋兩三天。可是說也奇怪,大約後來總沒有購求不到的。

 據輿論說,神妙就在這地方。先前有壹個病人,百藥無效;待到遇見了什麽葉天士先生,只在舊方上加了壹味藥引:梧桐葉。只壹服,便霍然而愈了。“醫者,意也。”其時是秋天,而梧桐先知秋氣。其先百藥不投,今以秋氣動之,以氣感氣,所以……。我雖然並不了然,但也十分佩服,知道凡有靈藥,壹定是很不容易得到的,求仙的人,甚至於還要拚了性命,跑進深山裏去采呢。

百度百科地址:baike.baidu.com/view/86352.htm

SOSO百科地址:

百度搜索:《 點擊此處 》