虛與委蛇意思是沒有任何心機,只順隨事物的變化。後轉義為對人假意殷勤相待,敷衍應付。
1、出處:
“虛與委蛇”是我國2000多年前產生的著名且經典的千古成語,讀音為xū yǔ wēi yí,出自《莊子·應帝王》,是指對人虛情假意,敷衍應付。
2、近義詞:
(1)假意周旋:表面以友好的態度待人,其實心中另有打算。
(2)虛情假意:虛假的情意。形容待人毫無誠意或並非真心實意,只是虛偽做作,在表面上敷衍。
(3)敷衍了事:敷衍:勉強應付;了事:結束事務或平息事態。形容做事馬虎不負責,隨便應付壹下就算完事。
(4)虛與周旋:壹種表面順隨,實際上是敷衍應付的態度。
虛與委蛇例句:
1、在酒桌上,他虛與委蛇地應付著那些阿諛奉承的話,心裏卻對這些虛偽的場面感到厭倦。
2、在生意場合,他學會了虛與委蛇,以獲得更多的利益和機會。
3、面對那些無聊的酒桌談話,他選擇虛與委蛇地敷衍過去,以免產生不必要的沖突。
4、那個政客在酒桌上虛與委蛇地應對著各種恭維,心裏卻在盤算著如何利用這些人脈關系來謀求更高的地位。
5、他在酒桌上虛與委蛇地附和著別人的觀點,但其實內心並不認同。
6、為了達成目的,他學會了在酒桌上虛與委蛇地應酬,與各色人等周旋。
7、在職場上,他知道如何在酒桌上虛與委蛇地應對各種人物,以保護自己的利益。
8、他在酒桌上虛與委蛇地應付著那些商業夥伴,心裏卻對他們的虛偽感到厭惡。
9、為了生存,他不得不在酒桌上虛與委蛇地應酬著,與那些人建立關系。
10、在那個充滿權謀的酒桌上,他虛與委蛇地遊走在各種勢力之間,以實現自己的目標。