當前位置:成語大全網 - 四字成語 - 英語翻譯《刻舟求劍》這個故事

英語翻譯《刻舟求劍》這個故事

There was a man crossing the river in the state of Chu. His sword fell into the water from the boat. He hurriedly marked the place where the sword fell with a knife on the side of the boat and said, "this is where my sword fell."?

When the boat arrived at its destination, the man of the state of Chu jumped into the water from the place where he marked to look for the sword. The ship has already sailed, but the sword hasn't moved. Isn't it very confused to look for the sword like this?

中文:

楚國有個渡江的人,他的劍從船中掉到水裏。他急忙在船邊上用刀在掉下劍的地方做了記號,說:“這是我的劍掉下去的地方。”船到目的地後停了下來,這個楚國人從他刻記號的地方跳到水裏尋找劍。?船已經行駛了,但是劍沒有移動,像這樣尋找劍,不是很糊塗嗎?

成語故事:

戰國時,楚國有個人坐船渡江。船到江心,楚人壹不小心,隨身攜帶的壹把寶劍滑落江中,他趕緊伸手去抓,可惜為時已晚,寶劍已經落入江中。船上的人對此感到非常惋惜。

但那楚人似乎胸有成竹,馬上掏出壹把小刀,在船舷上刻上個記號,並且對大家說:“這是寶劍落水的地方,所以我要刻上壹個記號。”

大家都不理解他為何要這樣做,也不再去問他。

船靠岸後,那楚人立即在船上刻有記號的地方下水,去撈取掉落的寶劍。楚人撈了半天,始終不見寶劍的影子。他覺得很奇怪,自言自語地說“我的寶劍不就是從這裏掉下去的嗎?我還在這裏刻上了記號,現在怎麽會找不到呢?”

聽他這麽壹說,那些人紛紛大笑起來,說道:“船壹直在行進,而妳的寶劍卻沈入了水底,不會隨船移動,妳又怎能找得到妳的劍呢?”