語出《左傳.成公十六年》。
後用「甚囂塵上」形容傳聞四起,議論紛紛;或指極為猖狂、囂張。
典源 《左傳.成公十六年》甲午晦,楚晨壓晉軍而陳。
軍吏患之。
範匄趨進,曰:「塞井夷竈,陳於軍中而疏行首。
晉、楚唯天所授,何患焉?」文子執戈逐之,曰:「國之存亡,天也,童子何知焉?」欒書曰:「楚師輕窕,固壘而待之,三日必退。
退而擊之,必獲勝焉。」
郤至曰:「楚有六間,不可失也。
其二卿相惡,王卒以舊,鄭陳而不整,蠻軍而不陳,陳不違晦,在陳而囂,合而加囂。
各顧其後,莫有鬥心,舊不必良,以犯天忌,我必克之。」
楚子1>登巢車2>以望晉軍,子重3>使大宰伯州犁4>侍於王後。
王曰:「騁5>而左右何也?」曰:「召軍吏也。」
「皆聚於中軍矣。」
曰:「合謀也。」
「張幕矣。」
曰:「虔6>蔔於先君也。」
「徹幕矣。」
曰:「將發命也。」
「甚囂7>且塵上矣。」
曰:「將塞井夷竈8>而為行也。」
「皆乘矣,左右執兵而下矣。」
曰:「聽誓也。」
「戰乎?」曰:「未可知也。」
「乘而左右皆下矣。」
曰:「戰禱9>也。」
伯州犁以公卒告王。
〔註解〕(1)楚子:此指楚***王。
楚***王(西元前??西元前560),春秋時楚國國君。
楚救鄭,與晉戰於鄢陵,為晉所敗,被晉將養由基射傷壹目。
(2)巢車:壹種古代的兵車。
車上有轆轤升降的瞭望臺,人在臺內,如鳥在巢中,故稱為「巢車」。
可用來瞭望敵軍。
(3)子重:??西元前570,春秋時楚令尹。
與子反等領軍和晉國戰於鄢陵。
(4)大宰伯州犁:伯州犁(西元前??西元前541),春秋時晉國人。
後因父親伯宗被譖殺奔楚。
任職太宰,曾參與鄢陵之戰。
大宰,即太宰,職官名,周制,統理百官之長。
(5)騁:音ㄔㄥˇ,直馳、奔跑。
(6)虔:音ㄑ|ㄢˊ,恭敬有誠意的。
(7)囂:音ㄒ|ㄠ,嘈雜、喧嘩。
(8)塞井夷竈:填滿水井,鏟平爐竈。
見「塞井夷竈」。
(9)戰禱:作戰前的祈禱。
典故說明 據《左傳.成公十六年》載,春秋時,魯成公十六年,楚出兵援救鄭,和晉軍在鄢陵遭遇。
楚軍趁著清晨開拔到晉軍營前,並且部署好陣勢。
楚***王登上巢車察看晉軍的情況,太宰伯州犁陪在身後負責解說各種征候。
其中,楚***王說:「晉軍甚囂且塵上矣。」
也就是說:「晉軍營裏喧嘩嘈雜,塵沙飛揚。」
伯州犁解釋說:「這是晉軍正在填滿水井,鏟平爐竈的征候,代表他們即將行動。」
所以「甚囂塵上」原來是指晉軍作戰前的準備情況。
後來「甚囂塵上」被用來形容傳聞四起,議論紛紛。
如《續孽海花》第三三回:「常肅道:『我才剛說的,因為時世艱難,風潮震蕩,內憂外患,相逼而來,瓜分之聲,甚囂塵上。
』」 亦用來指極為猖狂、囂張。
如:「當前社會關說之風甚囂塵上。」
書證 01.《左傳.成公十六年》:「(王曰)『甚囂且塵上矣。
』曰:『將塞井夷竈而為行也。
』」(源)02.清.王韜《淞隱漫錄.卷六.徐仲瑛》:「自此功名之心頓淡,顧以逆旅甚囂塵上,非養屙所宜,適相識之友有別墅在城南,精舍數椽,頗有泉石花木之勝,堪以養靜,遂移居焉。」
03.清.梁啟超〈說國風上〉:「故凡皆仰先覺者之向導,皆賴 *** 之指揮,其人民不肯妄作聰明,以致甚囂塵上,而亦以學術政治皆務覈名實,故壹切矯誣浮誇之言行,不能見容於社會。」
04.《續孽海花》第三三回:「常肅道:『我才剛說的,因為時世艱難,風潮震蕩,內憂外患,相逼而來,瓜分之聲,甚囂塵上。
』」 用法說明 壹、語義說明形容傳聞四起,議論紛紛。
使用類別用在「眾人談論」的表述上。
例 句<01>近日 *** 的消息甚囂塵上。
<02>許多網路傳言常傳得甚囂塵上,但事後都證實只是謠言。
<03>這個消息目前被媒體炒作得甚囂塵上,但未經證實,實在難以取信。
<04>這組偶像團體拆夥的傳言甚囂塵上,歌迷們都在等待唱片公司的公開說明。
二、語義說明指極為猖狂、囂張。
使用類別用在「熱烈興盛」的表述上。
例 句<01>當前社會關說之風甚囂塵上。
<02>這個減肥方法曾壹度甚囂塵上,但在熱潮過後即灰飛煙滅。
近義詞:
反義詞: 辨識 參考語詞