當前位置:成語大全網 - 四字成語 - 文言文翻譯節選自《韓非子》

文言文翻譯節選自《韓非子》

1. 《節選自韓非子·六反閱讀答案及翻譯》古詩原文及翻譯

作者:閱讀下面的文言文,完成10-12題。

今家人之治產也,相忍也饑寒,相強以勞苦,雖犯軍旅之難,饑饉之患,溫衣美食者,必是家也;相憐以衣食,相惠以佚樂,天饑歲荒,嫁妻賣子者,必是家也。故法之為道,前苦而長利;仁之為道,偷樂而後窮。

聖人權其輕重,出其大利,故用法之相忍,而棄仁人之相憐也。學者之言,皆曰輕刑,此亂亡之術也。

凡賞罰之必者,勸禁也。賞厚則所欲之得也疾,罰重則所惡之禁也急。

夫欲利者必惡害,害者利之反也,反於所欲,焉得無惡。欲治者必惡亂,亂者治之反也。

是故欲治甚者,其賞必厚矣,其惡亂甚者,其罰必重矣。 今取於輕刑者,其惡亂不甚也,其欲治又不甚也,此非特無術也,又乃無行。

是故決賢、不肖、愚、知之美,在賞罰之輕重。且夫重刑者,非為罪人也。

明主之法揆也治賊非治所揆也所揆也者是治死人也。刑盜,非治所刑也;治所刑也者,是治胥靡也。

故曰:重壹奸之罪而止境內之邪,此所以為治也。 重罰者,盜賊也;而悼懼者,良民也;欲治者奚疑於重刑!若夫厚賞者,非獨賞功也,又勸壹國。

受賞者甘利,未賞者慕業,是報壹人之功而勸境內之眾也,欲治者何疑於厚賞!今不知治者,皆曰:重刑傷民,輕刑可以止奸,何必於重哉?此不察於治者也。夫以重止者,未必以輕止也;以輕止者,必以重止矣。

是以上設重刑者而奸盡止,奸盡止則此奚傷於民也?所謂重刑者,奸之所利者細,而上之所加焉者大也;民不以小利蒙大罪,故奸必止者也。所謂輕刑者,奸之所利者大,上之所加焉者小也;民慕其利而傲其罪,故奸不止也。

故先聖有諺曰:“不躓於山,而躓於垤。”山者大,故人順之,垤微小,故人易之也。

今輕刑罰,民必易之。犯而不誅,是驅國而棄之也;犯而誅之,是為民設陷也。

是故輕罪者,民之垤也。是以輕罪之為民道也,非亂國也則設民陷也,此則可謂傷民矣!(節選自《韓非子·六反》)10.對下列句子中加點的詞的解釋, 不正確的壹項是( )A.雖犯軍旅之難 犯:侵犯B.明主之法,揆也 揆:準則C.又勸壹國 勸:勸勉D.故人易之也 易:輕視11.下列各組語句中,加點的詞的意義和用法相同的壹組是( )A.相忍以饑寒 忠不必用兮,賢不必以B.是故欲治甚者 吾妻之美我者C.欲治者奚疑於重刑 奚以之九萬裏而南為D.此不察於治者也 臣誠恐見欺於王而負趙12.文中畫波浪線的部分,斷句最恰當的壹項是( ) A.明主/之法揆也/治賊非治/所揆也/所揆也者/是治死人B.明主之法/揆也/治賊/非治所揆也/所揆也者/是治死人C.明主之法/揆也/治賊非/治所揆也/所揆也者/是治死人D.明主之法揆/也治賊/非治所揆也/所揆也者是/治死人13、把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。

(12分)(1)相憐以衣食,相惠以佚樂,天饑歲荒, 嫁妻賣子者,必是家也。(4分)(2)是故決賢不肖愚知之美,在賞罰之輕重。

且夫重刑者,非為罪人也。(4分)(3)所謂輕刑者,奸之所利者大,上之所加焉者小也;民慕其利而傲其罪,故奸不止也。

(4分)參考答案:10、A(犯:遭遇)11、C(C項,疑問代詞,怎麽;A項,介詞,用/動詞,任用;B項,代詞,用在主語後,引出判斷/代詞,用在主語後,引出原因;D項,介詞,引出動作行為對象/介詞,表被動,引出對象。 )12、B13、見譯文畫線部分參考譯文現在普通人家治理產業,用忍受饑寒來相互勉勵,用吃苦耐勞來相互督促,即使遭到戰爭的災難,荒年的禍患,仍然能吃飽穿暖的,壹定是這種人家;用吃好穿好來相互愛憐,用安逸享樂來相互照顧,遇到災荒年月,賣妻賣兒的,壹定是這種人家。

所以把法作為治國原則,雖在開始時艱苦,日後定得長遠益處;把仁作為治國原則,雖有壹時的快樂,日後必定困苦交迫。聖人權衡法和仁的輕重,選擇利益最大的壹方,所以用法來相互強制,而拋棄仁人的相互憐愛。

學者的話都說要減輕刑罰,這是亂國亡身的方法。大凡賞罰堅決,是為了鼓勵立功和禁止犯罪。

賞賜優厚,想要的東西就會迅速得到;刑罰重,厭惡的東西就能很快禁止。要想得到利益的人必然厭惡禍害,禍害是和利益相反的東西。

違反自己的欲望,怎能不厭惡呢?要想治理好國家的人必然厭惡動亂,動亂是安定的反面。因此迫切希望治理好國家的人,賞賜壹定優厚;非常厭惡動亂的人,刑罰壹定很重。

現在主張輕刑的人,不太厭惡動亂,也不太想治理好國家。這種人不但不懂策略,也不懂道理。

因此判斷壹個人賢與不賢、笨與智的方法,在於他對賞罰輕重的看法。況且重刑,不單是為的懲罰人。

明君的法度是供人度量行為的準則。懲治大盜,不只是懲治大盜本身;如果只是懲治大盜本身,那不過是懲治了壹個死囚。

對小偷用刑,不只是懲治小偷本身;如果只是懲治小偷本身,那不過是懲治了壹個苦役犯。所以說:嚴懲壹個壞人的罪行來禁止境內的奸邪,這才是懲治的目的。

受到重罰的是盜賊,因而害怕犯罪的是良民。想治理好國家的人對重刑還有什麽可顧忌的呢!至於優厚的賞賜,不只是獎賞功勞,還可以勉勵全國民眾。

受到賞賜的樂於得利,未得賞賜的羨慕受賞者的功業。這是酬勞壹個人的功業而勉勵了國內民眾。

想治理好國家的人對厚賞還有什麽可顧忌的。

2. 選自《韓非子》的六則文言文加譯文

《韓非子》六則原文1、千裏之堤,潰於蟻穴。

——《韓非子·喻老》2、以子之矛,攻子之盾。——《韓非子·難壹》3、欲速則不達。

——《韓非子·外儲說左上》4、長袖善舞,多錢善賈。——《韓非子·五蠹》5、塞翁失馬,焉知非福。

——《韓非子·說難》6、華而不實,虛而無用。——《韓非子·難言》題解 《韓非子》是後人所輯錄的韓非子的著作。

韓非子是戰國時期著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者。他有口吃的毛病,但善於寫作,且繼承和發展了荀子的法術思想,同時又吸取了之前的法家學說,比較各國變法得失,提出“以法為主”,法、術、勢結合的理論,集法家思想之大成。

譯文1、長達壹千裏的堤壩,常常會被壹個螞蟻洞弄決堤。2、用妳的矛,去進攻妳的盾牌。

3、性急求快反而不能達到目的。4、袖子越長越擅長舞蹈,錢越多越容易做買賣。

5、邊塞地區的老人丟掉了壹匹馬,又如何能知道這不是福運呢。6、只開花不結果(比喻外表好看,內容空虛),虛假的虛誇的東西沒有用處。

3. 古文自相矛盾的翻譯選自《韓非子*難壹》

《韓非子·難壹》:“楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:‘吾盾之堅,莫之能陷也。

’又譽其矛曰:‘吾矛之利,於物無不陷也。’或曰:‘以子之矛陷子之盾,何如?’其人勿能應也。”

成語“自相矛盾”的意思是用自己的長矛刺自己的盾牌。比喻自己的言行相互抵觸。

矛:長矛,古代用於進攻的武器;盾:盾牌,古代用於防守的武器。 這個故事出自《韓非子·難壹》:楚國有個人在集市上既賣盾又賣矛,為了招徠顧客,他不惜誇大其辭、言過其實地高聲炒賣。

他首先舉起了手中的盾,向著過往的行人大肆吹噓:“列位看官,請瞧我手上的這塊盾牌,這可是用上好的材料壹次鍛造而成的好盾呀,質地特別堅固,任憑您用多麽鋒利的矛也不可能戳穿它!”壹番話說得人們紛紛圍攏來,仔細觀看。 接著,這個人又拿起了靠在墻根的矛,更加肆無忌憚地誇口:“諸位豪傑,再請看我手上的這根長矛,它可是經過千錘百煉打制出來的好矛呀,矛頭特別鋒利,不論您用如何堅固的盾來抵擋,也會被我的矛戳穿!”聽的人個個目瞪口呆。

過了壹會兒,只見人群中站出來壹條漢子,指著那位楚人問道:“妳剛才說,妳的盾堅固無比,無論什麽矛都不能戳穿;而妳的矛又是鋒利無雙,無論什麽盾都不可抵擋。那麽請問:如果我用妳的矛來戳妳的盾,結果又將如何?”楚人聽了,無言以對,只好漲紅著臉,灰溜溜地逃離了集市。

現在用這個成語來表示自己說的話不能自圓其說。比如:“妳剛才的發言前後自相矛盾,別人不知道該怎麽理解。”

4. 《韓非子》文言文的翻譯

宋人酤酒

宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚謹,為酒甚美,縣幟甚高,然而不售,酒酸。怪其故,問其所知閭長者楊倩,倩曰:“汝狗猛耶?“曰:“狗猛則(那麽)酒何故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺子懷錢,挈壺雍而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”

夫國亦有狗。有道(本領)之士懷其術而欲以明萬乘之主,大臣為(是)猛狗,迎而龁之,此人主之(無義,表取獨)所以蔽脅(被動),而有道之士所以不用(被動,被重用)也。

翻譯:

宋 國有個賣酒的。給的量很足,待客殷勤,酒又釀得香醇,而且店鋪門前高懸酒幌,但是酒卻賣不出去,變質發酸了。?他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的鄰人楊倩老人請教。?楊倩說:“妳店鋪裏狗很兇惡吧?”?他不解地問:“狗兇,酒為什麽賣不出去?”?楊倩說:“人們都害怕呀!有的人打發自己的小孩,裝上錢,拿上壺,去打酒。而妳的狗咬齜牙咧嘴竄出來咬人,誰還敢到妳這裏來買酒呢?這就是妳的酒賣不掉變酸的原因。” “國家也有這樣的惡狗呀,有才能的人懷著治國之術想要把它獻給君王,那些大臣像惡狗壹樣齜牙咧嘴地竄出來咬人,這就是君王很少有人幫助,而那些有才能的人不能得到生明智的原因啊。”

5. 選自《韓非子》的六則文言文加譯文

《韓非子》六則

原文

1、千裏之堤,潰於蟻穴。——《韓非子·喻老》

2、以子之矛,攻子之盾。——《韓非子·難壹》

3、欲速則不達。——《韓非子·外儲說左上》

4、長袖善舞,多錢善賈。——《韓非子·五蠹》

5、塞翁失馬,焉知非福。——《韓非子·說難》

6、華而不實,虛而無用。——《韓非子·難言》

題解

《韓非子》是後人所輯錄的韓非子的著作。韓非子是戰國時期著名的哲學家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者。他有口吃的毛病,但善於寫作,且繼承和發展了荀子的法術思想,同時又吸取了之前的法家學說,比較各國變法得失,提出“以法為主”,法、術、勢結合的理論,集法家思想之大成。

譯文

1、長達壹千裏的堤壩,常常會被壹個螞蟻洞弄決堤。

2、用妳的矛,去進攻妳的盾牌。

3、性急求快反而不能達到目的。

4、袖子越長越擅長舞蹈,錢越多越容易做買賣。

5、邊塞地區的老人丟掉了壹匹馬,又如何能知道這不是福運呢。

6、只開花不結果(比喻外表好看,內容空虛),虛假的虛誇的東西沒有用處。