血濃於水、骨肉相連、 手足之情、相濡以沫、舐犢情深
1、血濃於水 [ xuè nóng yú shuǐ ]
釋義:“血濃於水”是用來形容親情的成語。
造句:?母愛是綠色,籠蓋四野;母愛是紅色,血濃於水;母愛是紫色,高貴典雅。
2、骨肉相連 [ gǔ ròu xiāng lián ]
釋義:象骨頭和肉壹樣互相連接著。比喻關系非常密切,不可分離。
造句:中國人民解放軍和廣大人民群眾骨肉相連。
3、手足之情 [ shǒu zú zhī qíng ]
釋義:手足:比喻兄弟。 比喻兄弟的感情。
造句:在抗美援朝的戰鬥中,中朝人民結下了手足之情。
4、相濡以沫 [ xiāng rú yǐ mò ]
釋義:濡:沾濕;沫:唾沫。 泉水幹了,魚吐沫互相潤濕。比喻壹同在困難的處境裏,用微薄的力量互相幫助。
造句:那對相濡以沫的老夫妻此時正坐在路邊的長椅上,看著路上川流不息的人群。
5、舐犢情深 [ shì dú qíng shēn ]
釋義:比喻對子女的慈愛。
造句:兒子壹直在我們身邊,今天要到外地去讀書了,舐犢情深,總有點依依難舍。