huà bǐng chōng jī
[釋義] 畫個餅子以解饑餓。比喻徒有虛名而無實惠。也比喻借空想安慰自己。
[語出] 宋·李清照《李清照集·打馬賦》:“說梅止渴;稍蘇奔競之心;畫餅充饑;少謝騰驥之誌。”
[正音] 充;不能讀作“cōnɡ”。
[辨形] 畫;不能寫作“劃”;充;不能寫作“沖”;饑;不能寫作“肌”。
[近義] 望梅止渴 無濟於事
[反義] 名副其實
[用法] 用來比喻空虛的名聲、願望;不解決實際問題;或比喻用空想自慰。常用作謂語、賓語、主語。
[結構] 連動式。
[辨析] ~和“望梅止渴”;都比喻用空想來安慰自己;常可通用。但~還有實際的行動;“望梅止渴”卻沒有實際行動。
[例句] 他是個講究實際的人;像這種~的做法;對他來說是無濟於事的。
[英譯] draw cakes to allay hunger