[釋義] 的:靶心;矢:箭。沒有目標亂射箭。比喻說話做事沒有明確目的;或不切合實際。
[語出] 清·梁啟超《中日交涉匯評》:“如是;則吾本篇所論純為無的放矢;直拉雜摧燒之可耳。”
[正音] 的;不能讀作“dí”或“de”。
[辨形] 矢;不能寫作“失”。
[近義] 對牛彈琴
[反義] 有的放失
[用法] 多含貶義。形容對應該關心註意的事毫不關心。壹般作謂語、定語、賓語。
[結構] 連動式。
[例句] 他的深沈的眼光;真摯的聲音;使得壹切違反真理與正義的東西~。
[英譯] aimless shooting