?聖經中的話使人死亡,聖經的本質使人活著,所以我們不能只關註聖經中的話,而要看聖經中話的深層含義。
這種解讀顯然是斷章取義,當然是不正確的。這種錯誤的解釋為通過暗示來解釋經典提供了依據。
第二,對上述內容的正確解釋:
?要解讀聖經,我們需要註意不要斷章取義,我們需要註意上面和下面。只有關註經文的背景和上下文,我們才能更正確地理解經文的真正含義。
1,脈沖滾動,
哥林多前書主要講教會的事工,哥林多後書主要講教會的工人。
2.分段脈搏,
“我們因基督在神面前才有這樣的信心。這並不是說我們可以獨自承擔任何事情。我們能承擔的是來自上帝的。他要求我們成為新約的執事。不是靠語言,而是靠精神。因為那個詞是死亡,但本質是生命。精神就是聖靈。在石頭上刻有文字的死亡職事仍有榮耀,以致以色列人因摩西的榮耀不敢看他的臉。這種榮耀正在消失。屬靈的職事更有榮耀嗎?若定罪的職事有榮耀,稱義的職事就更榮耀了。過去有榮耀的人,因這極大的榮耀,不再榮耀。如果被廢除的有榮耀,那幸存的將更加榮耀”(林後2。3:4-11).
?哥林多前書3: 4-11談到新約中的執事。這段話清楚地將舊約中的執事與新約中的執事作了比較,以表明第3節的後半部分“不是寫在石版上,而是寫在心版上”。
這段話顯然是壹種對比模式:
自我和真神(第4-5節)
?二、話語和本質(第六節)
?三、是死的和精神的(7-8)
?四。定罪和正當理由(第9-10節)
?五。廢除和永久性(第11節)
?首先,這壹節並不意味著聖經不應該用文字來解釋,而應該用本質來解釋。相反,他說,“他使我們成為新約的牧師。不是靠文字,而是靠本質。”其次,這個地方的本質是壹個翻譯錯誤,應該是聖靈。
?因此,正確的解釋應該是:我們能作新約的執事,不是靠律法的話,而是靠聖靈的揀選。因為律法的話只要求人,卻不能帶出生命(Gal。3: 21),結果就是死亡。只有聖靈能使人重生,獲得永生。