圖:醫生字體
事實上,醫生看不懂他們的筆跡並不是中國醫生的獨創,而是全世界醫生的共同問題。之前看過壹個節目,裏面的外國人也在抱怨自己國家的醫生看不懂他們的字跡。美國的壹項醫學研究表明,由於醫生不識字,每年造成的死亡人數超過了美國高速公路事故造成的死亡人數。可見醫生看不懂文字,這在各國都壹樣,甚至成為各國頭疼的問題。
關於這個問題,在網上爭論了很久,似乎成了壹個“未解之謎”。給出的理由各種各樣。有人認為醫生故意亂寫,看不懂,因為怕病人在外面拿處方取藥,給醫院造成損失。事實上,這種說法經不起推敲。去過醫院的人都知道,稍微大壹點的醫院都不會人滿為患,醫院就怕沒生意。而且醫生開的很多藥只能在醫院買,外面藥店買不到,直接在醫院買省時省力,比跑外面方便多了。因此,醫院不會擔心病人去外面取藥。現在電腦普及了,醫生的賬單都打印出來了,每個人都能看懂。妳見過多少人去外面取藥?因此,這種說法顯然是錯誤的。
也有人認為這是醫生內部的普遍自我,只有醫生才能理解,外人無法理解,可以防止治療方案泄露出去。其實這種說法也是錯誤的,是外行人的想象。沒有所謂的只有醫生看得懂的通用字體,學醫也沒必要學壹個新字。
那麽,為什麽全世界的醫生都看不懂他們寫的東西呢?事實上,這並沒有大家想象的那麽復雜。原因很簡單,那就是為了節省時間,我故意潦草。壹般醫生每天都會接診幾十個甚至上百個病人,每個病人都要詢問病史,有的還會和妳爭論。因此,醫生必須節省更多的寫作時間。這種工作持續幾十年會使書寫越來越潦草。
醫生寫的字跡並不深刻,是為了趕時間而故意潦草的。又有人會問了,那為什麽其他醫生能看懂呢?其實這也是壹個偽命題。如果有剛進醫院的朋友可以問問。其實很多藥師剛入行,看不懂門診醫生的字體。但是,由於醫生和藥劑師之間長期固定的關系,經過壹段時間的探索,許多藥劑師可以理解醫生的筆跡。對於藥劑師來說,需要壹段時間的培訓才能熟悉他們,因為醫生的字體會包含許多專業術語和拉丁文,外人無法理解,但學過醫學的人在適應後很快就能理解。
眾所周知,與其他行業相比,醫生行業沒有那麽頻繁地跳槽,他們之間的關系會更牢固。經過壹段時間的磨合和語境意義,理解起來就不奇怪了。如果不是同壹家醫院的醫生,大多數醫生都看不懂其他醫生的字體。
因此,醫生的字跡似乎很高,外人看不懂。其實只是為了節省時間,故意把字寫得潦草。只要內部能理解,僅此而已。