當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 元日的翻譯是什麽?

元日的翻譯是什麽?

“壹月天”的翻譯如下:在鞭炮聲中,舊的壹年過去了;溫暖的春風帶來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。初升的太陽照耀著成千上萬的家庭,他們正忙著取下舊的桃符並換上新的。

《元日》是北宋政治家王安石創作的壹首七言絕句。這首詩描寫了元旦興奮、喜悅、萬象更新的動人景象,表達了作者對政治革新的思想感情,充滿了歡快、積極、樂觀的氣勢。全詩如下:

農歷月的第壹天

鞭炮的轟鳴聲,舊的壹年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。

千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

特定單詞解釋:

1,壹月日:農歷正月初壹,即春節。

2.爆竹:古人燒竹子時發出的聲音。它被用來避鬼和辟邪,後來演變成放鞭炮。

3、壹歲以下除外:壹歲以下已做。除了去世。

4.屠蘇:它指的是屠蘇葡萄酒。喝屠蘇酒也是中國古代新年的壹個習俗。在新年那天,全家人都喝屠蘇酒來避邪避疫,以求長壽。

5、千家萬戶:形容門戶眾多,千家萬戶。

6.巴巴:太陽剛出來的時候,又亮又暖。

7.桃:指桃的象征,壹種古老的習俗。在農歷正月的第壹天,人們在壹塊紅木板上寫下兩個神的名字,申屠和雷宇,並將它們掛在門口以抑制邪惡的靈魂。也叫春聯。

擴展數據

這首詩的妙處在於:

1,詩充滿了生命。

這是壹首關於古代迎新年的即興作品。它以民間習俗為基礎,敏感地吸收了春節期間普通人的典型材料,並抓住了生活中的代表性細節:點燃鞭炮,喝屠蘇酒,改變桃子符號,充分展示了春節的熱鬧劃分,富有生活氣息。

2.這首詩充滿了樂觀和積極的態度。

這首詩充滿了歡快和積極的精神,因為作者當時是總理,正在實施新的法律。王安石變法期間,正當人們用新政治取代舊政治時,他廢除了舊政治,實施了新政。王安石對新政充滿信心,因此反映在他的詩中時特別歡快。

3.使用線描技術。

這首詩不僅是關於新年的每壹句話的新寫法,也是每壹句話的新寫法。兩者結合得天衣無縫,把元朝溫暖明亮的景象寫得如火如荼,歌頌和肯定了新法實施的勝利和光明的未來。