意大利語中有很多英語常用詞,包括:食物、電子技術、體育、音樂、萬聖節等美國節日、牛頓牛頓、瓦特瓦特等數學和物理的單位。
但發音是意大利語(比如漢堡在意大利語中也是漢堡,但在意大利語發音時,字母“H”是不發音的,字母“R”是顫音)。
根據壹些例子
互聯網網絡
計算機計算機
鼠標鼠標
香柏洗發水
標準標準
酸奶酸奶
不,不,這n種語言是壹樣的
漢堡漢堡
意大利面條
意大利面
披薩披薩
熱狗熱狗
威士忌威士忌
爵士樂爵士樂
吉普吉普
投幣點唱機
熊貓熊貓
考拉考拉
遊艇快艇
周末周末
酒店賓館
照片照片(意大利語中的照片,但發音相同)
Idea idea(但是意大利語如果是復數就不壹樣了)。
意大利語中有很多法語和德語的借詞,比如check check。
在《漢意詞典》中,有很多標有[英語][法語][德語]的詞...妳可以自己去查。
此外,意大利語中有許多單詞與英語非常相似。比如重要就是重要,意大利語就是重要,教授教的意大利語就是專業。妳會發現很多英語單詞加個E或者O就成了意大利語單詞。
這是因為很多歐洲語言都是由拉丁語演變而來的,但意大利語的單詞大多以元音結尾(所以妳說的肯定不是害羞)。
最後,國家、城市、河流、湖泊和海洋的名稱壹般與歐洲語言中的名稱接近。我的意思是,有些國家,比如“德國”和“瑞士”,在國外是聽不懂的,但是英語和意大利語分別是
德國、德國和瑞士
只是壹些個人看法,希望對妳有幫助。
PS,不好意思寫多了。