1.無聊的事,醜陋的事,惡心的事。
2.虛偽的言語,言不由衷的話。
3.演技和表演都不好。
Shit是看到或聽到無聊的事情時的感嘆詞,還有“哼!”有相似之處,但還是四個字母的單詞,所以意義更強。
根據俚語權威埃裏克·帕特裏奇(Eric Partridge)的說法,shit在14世紀左右被用作動詞(shit),在16世紀左右被用作比喻性名詞。雖然是俚語,但是壽命很長。
俚語是壹種能生動表達那個時代動態的語言,所以在那個時代之後就會消失,否則就會升級為標準語。雖然也是禁忌,但是壽命很長。
根據美國俚語詞典,它經常被美國二戰中的士兵使用,然後被普通大眾使用。在美國大兵的談話中,幾乎可以肯定會有壹句狗屎或者公牛。
另外,狗屎壹樣的“哼!”“扯淡!”有壹種感嘆詞比解釋為“shit”的使用頻率更高。
如果只聽到“屎”字,因為動詞在前面,所以是“祈使”,通常不解釋“排便”。
現在來說說shit在成語中的用法。但是,有屎的東西都是禁忌,最好不要說。只要妳能聽懂英國人和美國人的對話,就夠了。除非妳能像英國人和美國人壹樣說流利的會話,否則最好不要加壹句“哦,媽的!”隨意地加入妳們的談話。等等,那將是在給自己丟臉。
有壹次在旅遊車上,不知道導遊從哪裏學的。當他幾乎崩潰時,他大聲喊道:
哦,媽的!去死吧。(混蛋!該死的!)
我不禁緊張起來,偷偷看了看身邊外國人的表情。
“白癡”是狗屎頭,“不可信任的人名單”是狗屎名單。
黑榜,已經成為我們的成語,也可以說是屎榜。尤其是在海軍軍官等使用俚語最多的軍隊中,“海軍壞士兵名單”被稱為狗屎名單。
他在黑名單上。
這意味著“他被列入黑名單”或“他被列入黑名單”。
在美國,我經常聽到人們說艱難的狗屎!,這意味著運氣不好!(倒黴)就是黑人常說的,在小說裏有時也指T.S。已經從《美國俚語詞典》中引用了作為感嘆詞使用的含義,如在文章中:
他滿口胡言。(他滿口謊言。)
我不在乎。(我不管,無視就好。)
“男廁所抽煙”也很有意思。
用於動詞,如shit out of luck(壹點運氣都沒有),也是經常聽到的。
他在褲子裏拉屎。)
這句話的意思是“他害怕”。過度恐懼導致大小便失禁,說明任何種族的人都壹樣。
相反,“害怕的時候不能拉屎”也是很有意思的說法。
除此之外,和shit意思壹樣的crap也會被用來做比喻。
英漢詞典中“shit”的釋義(來源:百度詞典);
欺騙
KK: []
DJ: []
粗糙的
1.拉(屎)
2.胡說八道...;取笑;企圖作弊
粗糙的
1.大便,糞便[U]
2.狗屎
3.蹩腳貨,不值錢的東西
4.可鄙的人;愚蠢的家夥
5.廢話;謊言;愚蠢的
6.大麻;藥物[C]
7.腹瀉
裏面的
1.俚語(表示厭惡、憤怒等。)呸!扯淡!