新加坡:1969年出版的第壹批502個簡體字,除了67個字(稱為“變體簡體字”)外,其余均與中國出版的簡體字相同。1974年《簡化字總表》出版,簡化字2248個,包括中國出版的所有簡化字和中國簡化字10個,如瑤、創等。1976年5月,《簡化字總表》修訂版頒布,刪除了這10個簡化字和異體字,與我國《簡化字總表》完全壹致。國家法律法規規定規範漢字采用中國國家標準。
大多數新加坡人是中國人。英語是官方語言。中文大多使用簡體中文。繁體字也很常見。在大中華地區,香港和臺灣省仍然使用繁體字。在1949之後,中國大陸已改用筆畫較少的簡體漢字來提高國內識字率。在新加坡、馬來西亞等地,主要原因是大陸在國際上的地位越來越重要,因此采取了簡化的做法。所謂大勢所趨,就是考慮中國未來的實力。