當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 舒城方言為什麽叫爸爸達,媽媽馬姨?

舒城方言為什麽叫爸爸達,媽媽馬姨?

“打”字不僅在舒城方言中有,在其他省份也有。這個詞現在在舒城很常見,但它原本不屬於舒城方言。舒城的古方言很地道,叫爸爸“爺爺”(讀作a1yi2,爺爺的發音壹般比較短,不要念成“阿姨”),叫爸爸“爺爺”。

“爺爺”壹般指與父親同壹輩的人,如:爺爺、外公、外公、外公.....(最小的叔叔可以叫爺爺),任何比父親大或小的人都可以叫“爺爺”,這是對長輩的壹種尊重!通常,舒城的大多數農村人都稱他們的父親為“達”,而年齡比他們父親大的同齡人則被稱為“達波”(be2,不是普通話的e音,但比普通話的e音窄)、和“三伯”與父親年齡相同但年齡小於父親的人稱為“達(da1,)”。如:大二、大三、大四...【最小的叔叔叫“大壹(da1)”,未成年時壹般叫“小壹(da1)”】。

舒城方言稱爺爺為“爹(di1di)”,舒城西南山區人稱爺爺為“河馬小廚師(zi1zi)”。

馬阿姨(ma1yi2)和“達”壹樣是個外來詞。“馬阿姨”這個詞(也可以寫成“馬也”)實際上是“艾瑪,”這個詞的變音,也就是說,在“馬”這個詞後面加上壹個語氣詞“哎,也,啊”,就有了連讀的效果!在舒城,當稱呼某人的名字或地址時,語氣詞總是加在名字或地址的後面,如:爺爺A、馬阿姨A、小貴雜、大龍A、夏雜、夏在、川幫A和王芳A .這些語氣詞隨上下文隨意改變發音,主要是為了強調或加強前面的單詞!

雖然舒城話和普通話之間有很多語音差異,但舒城話和普通話之間的轉換是有規律可循的!普通話中很多聲母、韻母相同的詞在舒城方言中分為兩部分:聲母、韻母不同的同音字!