海雜詩
龔自珍
九州風雷怒。
可惜成千上萬的馬陷入困境。
我建議上帝重新站起來,
不要墨守成規,落下人才。
給…作註解
1.這是《前海雜詩》中的第220首詩。九州:中國。
2.憤怒:熱鬧的局面。
3.石:靠。
4.嘿(yīn):啞巴。萬馬·齊琦:打個比喻來說,社會和政治形勢毫無生氣。畢竟,畢竟。
5.天意:造物主。重:又來了。振作起來:振作起來。
6.健康:出生。
翻譯
只有暴風這樣的大國才能讓中華大地充滿生機。
然而,朝野主體的沈默終究是壹種悲哀。
我建議天帝重新站起來,
不要拘泥於某些規格,多降人才。
寫作背景
道光十九年(1831年),龔自珍辭官回鄉,北上與妻兒相會。在南征北戰的途中,他感受到清廷對人才的壓制和束縛,寫下了315首詩,表達了他改變社會的強烈願望。
做出贊賞的評論
這是壹首優秀的政治詩。全詩層次分明,分為三個層次:第壹個層次,描寫的是千軍萬馬沈寂、朝野沈默的死氣沈沈的現實社會。在第二個層面上,作者指出,要改變這種沈悶腐朽的觀點,必須依靠暴風雨般的巨大力量。打個比喻來說,中國必須經歷波瀾壯闊的社會變革才能充滿活力。再次,筆者認為這樣的實力來自於人才,朝廷應該做的是以破格的方式舉薦人才。只有這樣,中國才有希望。詩中選擇了“九州”、“雷鋒”、“萬馬”、“天宮”等主觀意象,寓意深刻,氣勢恢宏。