當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 今天再次來到這裏,女孩不知道去了哪裏,只有桃花依舊,笑顏盛開在春風。妳什麽意思?

今天再次來到這裏,女孩不知道去了哪裏,只有桃花依舊,笑顏盛開在春風。妳什麽意思?

這意味著壹年後的今天,我故地重遊,我不知道我害羞的臉去了哪裏。只有桃花依然如故,在溫暖的春風微笑。

這首詩出自唐代詩人崔護。

原文:

去年春天,在這扇門裏,女孩的臉與桃子形成對比。

今天再次來到這裏,女孩不知道去了哪裏,只有桃花依舊,笑顏盛開在春風。

翻譯:

去年的今天,在長安南莊的壹戶人家門口,我看到美麗的臉龐和盛開的桃花相互映襯,特別臉紅。壹年後的今天,我故地重遊。我不知道我害羞的臉去了哪裏。只有桃花依然如故,微笑著綻放在這溫暖的春風。

擴展數據

創作背景

這首詩的寫作時間在史書中沒有明確記載。這首詩在唐代孟的《絕活詩》和宋代的《太平廣記》中都有記載:崔護在長安考中進士失敗後,在長安南郊遇到了壹位美麗的姑娘,次年清明節重遊此姑娘,於是寫下了這首詩。這壹記載頗具傳奇色彩,其真實性難以被其他史料證實。

著名評論

吳橋《圍爐詩》:唐人所作的詩,含義微妙,如崔護的“人不知何處去”,後改為“人面_今在何處”,使“今”字前後分明,重點不放過。

後世影響

崔護的詩後來衍生出壹個典故,那就是“人面桃花”。用來形容男女相遇分離後,男人朝思暮想的情況,用來指代深愛卻不能再見的女人,以及由此產生的失望情緒。

這個典故在後世的文學創作中經常使用,如嚴的《禦街行》:“落花還在,香屏空。人家哪裏知道?”意思是今天落花還在,華麗的屏風卻空了。誰知道桃花臉在哪裏?

又如袁曲華的《瑞鶴仙》:“集香藏鏡,他老矣。他臉上有桃花嗎?”也就是說,即使我保留了她的香料和鏡子,現在又有什麽用呢?等他到了那裏,真的很難確定桃花是否還在。

劇作家歐陽予倩曾根據這個典故創作了京劇《人面桃花》,後來被改編成評劇、越劇和影視劇。