有些錯別字壹看真的很粗心,因為它們與我國建國後規定的標準字體沒有太大區別。但是蘭州火車站,有壹個很讓人詬病的地方?用錯詞了?幾十年來,雖然這個詞壹直被後人詬病,但當地政府和相關部門對這個所謂的還是毫無概念?用錯詞了?進行改正,因為在他們看來,這個錯別字在老百姓眼裏根本就不是錯別字,所以沒有必要改。
蘭州火車站上高高聳立的兩個大字?蘭州?它是由中國現代著名書法家張邦彥先生題寫的。張邦彥先生出生於1914,上世紀蘭州站建成時,他是甘肅天水人。蘭州?兩首詞都是張邦彥先生寫的。既然張邦彥先生是著名的書法家,而寫火車站的名字又是壹件如此重要的事情,他作為壹個堂堂書法家怎麽會寫錯別字呢?
藍字和?伊恩?詞語差異
關於蘭州站?伊恩?字,可以肯定的是,這個字沒有錯,但可以被後人批評,說明問題也很明顯。去過甘肅蘭州的讀者,可能都見證過蘭州?伊恩?單詞,這個藍色單詞和我們意識中的藍色單詞真的很不壹樣。我們從小就接觸它?伊恩?字,其底部水平最長,其余兩個水平長度相等。而且大家都能看蘭州臺?伊恩?字,這個藍字的第壹橫最長,其余兩橫長度相等。從字體外觀來看,與我們心目中的藍色字體完全相反。
因此,難怪中國人會談論這個詞的構成。中國人心目中的標準字體是建國以來規定的,但現在位於蘭州站?伊恩?然而,這個詞與我們熟悉的大不相同,因此許多人說:這個詞是錯誤的!但是我們需要仔細考慮這個問題。既然張邦彥先生寫了蘭州這個字,而且張邦彥先生是近代著名的書法家之壹,也許是他寫的呢?伊恩?漢字是書法界公認的。
這個詞是歷史公認的。
既然是書法字體,我們也必須追根溯源,看看歷史上是否有這個字的來源,不是嗎?第壹橫線最長的藍字?是張邦彥先生的原創字體嗎?我覺得真相不應該是這樣的。至少我們可以從歷史中找到壹些佐證。畢竟,中國書法這種優秀的傳統文化是會被後人繼承的。
證明壹:顏真卿先生在唐代書法界赫赫有名,讀過初中歷史課本的讀者朋友們壹定都聽過!顏真卿先生曾在書法上與張邦彥先生對質?伊恩?字也是這樣寫的,但顏真卿先生有自己的筆法,比近代張邦彥先生的筆法更規範?伊恩?字,顏真卿?伊恩?字多草書。?第壹橫最長?也是顏真卿先生寫的,這個特點是壹樣的。
證據二:現代著名書法家經世江先生所書?伊恩?話說,還有張邦彥先生的?伊恩?字符基本相同,都強調藍色字符的上半部分,即第壹橫最長,其他兩橫長度相等。當然,我這是從簡單的資料收集中得來的,誰也不能保證,有了充分的史料,蘭?歷史上有多少書法家寫過漢字?那麽從這裏開始,張邦彥先生寫了什麽呢?伊恩?字跡端正,確實是書法字體的規範,絕不是張邦彥先生想寫的。
先生,原創?伊恩?單詞?幾乎不可能
當然,也有壹些學者認為,經過研究,蘭?人物之所以不同,是張邦彥先生刻意為之的結果。作為壹個土生土長的甘肅人,張邦彥先生的行動是為了突出蘭州火車站的獨特魅力,使蘭州火車站具有壹些地方特色。但是我不太同意這種說法,如果我們的祖先沒有寫這個樣子呢?伊恩?話說,我覺得作為張邦彥先生的後人,是不可能自己創作出來的。
有人說,張邦彥先生的?伊恩?漢字在我國古代書法中屬於草書的書寫風格。有些人可能對中國草書的歷史略知壹二。草書給我的第壹印象是真的很難懂,不是完全看不懂。因為中國的書法字體有很多種,如果這個字真的是草書,有多少人能真正認識它?
良郎說
綜上所述,其實我們不必糾結這麽重要的漢字。因為絕大多數人,即使看到這些字,也可能不會註意,既然蘭州站被視為全國唯壹有錯別字的火車站,而這所謂的錯別字呢?伊恩?在我看來,中國標準字體要求的漢字和藍色字真的沒有太大區別,至少不會給人第壹眼的錯覺:我不是來過蘭州站嗎?
面對這個問題,其實很多人還是從中國本土特色和書法的角度來思考。為什麽不能用書法字體題寫火車站的名字?這壹舉動難道不是既能夠弘揚中國的優秀文化傳統,又能夠體現全國各個地區的地域特色嗎?不知道妳去過廈門大學嗎,廈門大學?學習?字,沒有蓋頭,廈大這四個字都是後人從魯迅先生的作品中找來拼湊的。這是魯迅先生寫的嗎?沒有關於蓋頭的研究嗎?這個詞也錯了嗎?
實際上,在我看來,火車站等公共場所應該統壹使用國家規定的標準字體。畢竟,這些字體是為了方便人民,真的沒有必要用壹層書法外殼來包裝標準字體。也許妳可以想壹想:它不僅可以讓人民第壹次知道這個詞,而且還具有地方特色。妳應該如何寫這個單詞?