當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 蘇軾《草書跋》原譯文註釋與賞析

蘇軾《草書跋》原譯文註釋與賞析

當我喝醉的時候,我寫了幾十行草書,我感覺到酒精的味道從手指中散發出來。

——《東坡題跋》

文章欣賞

草聖張旭寫道:“醉翁之意不在酒,醉翁之意不在酒。”蘇軾的寫作沒有那麽瘋狂。他安靜多了,他只感覺到“酒精從手指間吹過”。這個說法有點玄乎,但很有意思。它生動地表現了陶然微醉後的自適應感覺。在這種精神狀態下,妳可以自然地擺脫羈絆,自由寫作。因此,他認為“我喝醉了可以當壹棵大草,但我覺得我醒了就不行了。”這是真的,因為大書法家懷素也是“兩三行醉得意,壹覺醒來卻不會寫字”。

酒後寫得好的原因與蘇軾“文理自然,姿態萬千”的藝術觀是壹致的。只有當妳喝醉了,妳才能擺脫枷鎖,保持純潔,這樣妳的作品才能好。因此,他還提到寫作應該“不是為了工作,所以妳可以工作。”寫文章時,我提到了歐陽修《書帖》的例子:“這幾十篇論文都是文仲公寫的,而且是手工制作的。壹開始不加意義的也是。他的文學才華、書法和繪畫都有壹種自然而獨特的姿態,他相信世界的奇跡。”

那麽,從蘇軾的手指中流出的當然是酒精的精神,但這也是作者的真實和自然。這種精神直接體現在薄薄的紙上,並成功地成為壹幅好的書法作品。短短兩句的後記,讓人仿佛看到了心直口快的東坡先生。可見文字的好壞不在於數量。