當前位置:成語大全網 - 書法字典 - 壹騎絕塵的是紀還是齊?誰改的?

壹騎絕塵的是紀還是齊?誰改的?

《壹騎絕塵》中的“氣”字在古代漢語中讀作“J”,但在1985年的中國《考表》中統壹了,氣的讀音讀作“Q”。

作品來源

出自《過華清宮三首》,是唐代文學家杜牧的壹組詩。

這三首詩借古諷今,選取了唐玄宗不遺余力地為楊貴妃供應荔枝、輕信謊言而長期醉酒、安祿山為唐玄宗、楊貴妃跳胡璇舞等典型事件和場景,既巧妙地總結了歷史,又深刻地諷喻了現實,表達了詩人對最高統治者奢侈浪費、荒淫無度、禍國殃民的無比憤慨。

原著

穿越華清宮三絕句

壹個

回望長安,驪山如壹堆錦繡,山頂華清宮大門依次打開。

壹騎到煙和煙滾滾的微笑,沒有人知道,南方送來的新鮮水果荔枝。

其次,

新豐綠樹起黃塵,幾度騎漁陽探使者。

他們謊報軍情,唐高宗和楊楊貴妃依舊縱情歌舞,直到安史之亂起兵,中原破碎。

第三

整個國家沈浸在音樂的寧靜中,月色下的驪山宮顯得格外清晰。

安祿山拖著肥胖的身軀跳著《凈土變舞》,引起楊的笑聲飛過層層山峰。

句子註釋

(1)華清宮:《元和縣誌》:“華清宮在驪山上,開元十壹年初設溫泉宮。天寶六年改為華清宮。他還建了永生殿,叫吉靈臺,供奉神靈。”

⑵繡樁:驪山右側有東繡嶺,左側有西繡嶺。唐玄宗在田埂上植樹種花,郁郁蔥蔥。

⑶千門:形容山頂有許多門的宏偉宮殿。第二名:依次。

(4)紅塵:此指飛塵。妾:指楊貴妃。樂史《楊太珍傳》:俗語雲:“賞花名花,不可用舊樂詞嬪妃!”《新唐書·李貴妃傳》:“妾喜荔枝,必欲生之,故騎之,行千裏,味未改而至京師。”《唐史補》:“楊貴妃生於蜀,愛荔枝,生於。她特別優於舒,所以每年都往前飛。但夏熟之,待之則敗,後人不知也。”按:這首詩可能是寫意,意在諷刺玄宗的寵妃,不可能壹壹求證全部史實。到了唐代,嶺南的荔枝還不能運到長安,所以蘇軾說“此時荔枝出自撫州,非嶺南”(《唐紀照鏡註》)。荔枝熟季,玄宗貴妃不在驪山。玄宗每年冬天和十月進入華清宮,第二年春天回到長安。摯友陳寅恪也對程《考古匯編》的謬誤作了考證。

5.知道是:壹個“知道”。

[6]新豐:新豐縣建立於唐代,位於陜西省臨潼縣東北部,離華清宮不遠。黃色的灰塵:奔馬揚起的灰塵。

⑺漁陽的使命:全唐詩押在這句話上:“皇上使命是助林探廬山,林收廬山黃金,說廬山不反對。”

霓裳(nícháng):當時的宮廷舞曲《彩羽》,是唐玄宗根據我西涼使楊呈上的《印度婆羅門舞曲》親自改編的。千峰:指驪山的許多山峰。

⑼舞反中原:指唐玄宗縱情享樂,誤國,導致安史之亂。

⑽萬國:指整個國家。

⑾倚天:形容驪山宮殿的宏偉。

⑿雲兩句:《舊唐安史·廬山傳》:廬山胖,重三百三十斤,卻能在唐玄宗面前表演胡璇舞,其病如風。旁邊的宮人拍手叫好,因為舞跳得太快,節拍也亂了。

作品翻譯

壹個

回首長安,驪山看起來像壹堆壯麗的風景。山頂上,華清宮的千扇門依次打開。我壹騎,煙塵滾滾,公主微微壹笑。誰也不知道南方送來了荔枝鮮果。

其次,

綠樹環繞的新豐壹帶,不時可見黃塵,這是奸細重返漁陽。他們謊報軍情,唐玄宗、楊貴妃依然沈迷歌舞,直到安史之亂,中原破碎。

第三

全國沈浸在壹片歌舞中,驪山上的宮殿、城堡在月光下格外分明。安祿山拖著肥胖的身軀跳著胡璇,引得楊貴妃的笑聲在風中飛過山峰。

創作背景

這三首詩是杜牧路過驪山華清宮時寫的。華清宮建於唐玄宗十壹年(723年),唐玄宗與楊貴妃在此取樂。後世許多詩人都寫過有關華清宮的詩,其中杜牧的《過華清宮三首》是其中的代表作之壹。

作品欣賞

壹個

這首詩通過送荔枝這壹典型事件,猛烈抨擊了玄宗和楊貴妃的奢靡生活,藝術效果潛移默化,精妙絕倫,膾炙人口。

第壹句描寫的是華清宮所在的驪山風光。詩人在長安以“回望”的視角寫作,就像壹個電影攝影師,首先在觀眾面前展現了壹幅廣闊而深遠的驪山全景圖:郁郁蔥蔥的樹木,郁郁蔥蔥的花草,宮殿、城堡矗立其中,宛如壹個美麗的群體。“繡堆”不僅指驪山兩側的東繡嶺和西繡嶺,還形容驪山之美。

然後,場景向前推進,展現了山頂宏偉的宮殿。平時緊閉的宮門突然壹扇扇緩緩打開。接下來是兩個特寫:皇宮外,壹位使者騎著馬,風馳電掣,身後揚起壹團團紅塵;在宮殿裏,公主笑了。幾個鏡頭看似互不相關,但都包含著詩人精心安排的懸念:“千門”為什麽會打開?“壹騎”為什麽來了?“妃子”為什麽會笑?詩人故意不出聲,直到緊張神秘的氣氛讓讀者想知道,才含蓄委婉地揭開謎底:“沒人知道是荔枝。”“荔枝”二字道出了整個故事。《新唐書·楊貴妃傳》:“妾愛荔枝,欲生之,故騎之,行千裏,味未改,已至京師。”知道了這些,前面的懸念壹下子就釋放出來了,那些鏡頭自然融為壹體。

吳喬《圍爐詩》說:“詩是有內涵的,尤其是那些講故事沒有見解的。”杜牧詩歌的藝術魅力在於它的含蓄和深刻。詩中不懂玄宗的荒淫好色,貴妃寵愛,驕橫。而《馳騁紅塵》與《笑傲貴妃》的鮮明對比,收到了比直接表達她的意見強得多的藝術效果。“公主笑”這個詞頗有深意。春秋時期,周幽王為薄飛子微笑,點燃篝火,導致國家滅亡。讀到這裏,讀者很容易聯想到這個眾所周知的故事。“未知”這個詞也發人深省。其實“荔枝賴”也不是不知道,至少“妃子”知道,“騎它”知道,還有壹個皇帝在詩裏不提。這樣寫是想說明這件事很重要,很緊急,外人沒有理由不知道。這既暴露了皇帝為了討好寵妃而無所不用其極的荒謬,也呼應了早前渲染的不同尋常的氣氛。全詩不需要難詞、典故、雕琢。簡單自然,寓意深刻,寓意強大。是唐代絕句中論歷史的傑作。

其次,

唐玄宗年間,安祿山在平陸、範陽、河東擔任我們的使臣,伺機造反。但是,唐玄宗很喜歡他。皇太子和宰相楊再三開打,方以送橘為名,派助手探聽實情。安祿山對玉林很大方,回來就誇他忠誠。玄宗相信謊言,從此更加逍遙放縱。“新豐綠樹起黃塵,幾個探子自漁陽歸”,描寫了探子從漁陽經新豐飛馬回長安的情景。間諜身後滾滾的黃塵,是耀眼的煙幕,是叛亂戰爭即將來臨的象征。

詩人從“安史之亂”這壹復雜的歷史事件中,只取用了壹個“撈陽探歸”的場景,頗具匠心。既暴露了安祿山的狡猾,又暴露了玄宗的糊塗,有“壹舉兩得”的妙用。

如果說詩的前兩句表現的是空間的轉換,那麽後兩句“妝扮千峰,舞動分解”,則表現的是時間的變化。前四句的內容本來是相互獨立的,但經過詩人巧妙的剪輯,相互之間有了因果關系,暗示了兩件事的內在聯系。從全篇來看,從《漁陽歸》到《霓裳千峰》,由華清宮連接,非常自然。這種寫法不僅用極其節儉的筆墨總結了壹個重大的歷史事件,更重要的是揭示了事故發生的原因。這位詩人的構思非常巧妙。

強烈的諷刺意味含蓄地表達出來,尤其是“千峰上妝,舞於原”這句話,把玄宗縱情享樂,執拗到極點,壹言不發。說壹首歌能登上“千峰”,實際上“舞遍中原”,顯然是壹種極端的誇張和不可能,但這樣寫也不無道理。因為光唱歌跳舞是不能直接“破中原”的,中原的破,其實是統治者無休止的縱情歌舞造成的。而且不足以形容歌舞升平的繁榮,也沒有那麽誇張地表現出統治者的醉酒程度和國家滅亡的嚴重後果。此外,這兩首詩中“上千峰”與“下”的鮮明對比和“開始”壹詞的使用,都顯示了詩人在選詞造句方面的深厚功力,有力地烘托了主題。正是深刻的思想內容和完美的表達使它成為名句。全詩到此戛然而止,更令人回味無窮。

第三

這是三首絕句的最後壹首,也是壹首寓言詩。

“萬國歌唱,皆醉。”這個說法是唐玄宗說的,他整天和楊貴妃在驪山玩耍,不理朝政,全國沈浸在壹片歌舞之中。“倚天殿月明”,意思是驪山上的宮殿、亭臺樓閣高聳入雲,在月光下顯得格外清晰。“雲中舞廬山”是壹句諷刺的話:安祿山在驪山上遇到唐玄宗和楊貴妃時,拖著肥胖的身軀在大廳裏跳胡璇,居然引發了楊貴妃爽朗的笑聲。“大風下的笑聲”,這句話,笑聲隨風飄過層層山峰,久久回蕩在山間。

報道稱,楊貴妃看到安祿山跳胡璇時喜出望外,甚至接受安祿山為養子。唐玄宗也很高興,非常重視安祿山,任命他為我們的三鎮特使。但卻是他們的養子向他們舉起了造反的大旗。從此,唐帝國滑向了衰落的深淵。

這首詩含蓄委婉,文風看似輕快,實則對亡國之君的荒淫無度和錯誤進行了辛辣無情的嘲諷。

著名評論

壹個

胡載《苕溪漁隱從化》:《敦齋閑遊》雲:杜牧《華清宮》詩曰:“長安回首繡成堆...“它特別受歡迎。據唐紀說,明朝皇帝在10月份為驪山帶來好運,並在春天回到皇宮,但他從未在6月份呆在驪山。然而,荔枝只有在夏天才成熟。雖然這個詞的意思很美,但它失去了它的真實性。

謝枋得《唐詩選》註:明太祖天寶室,有福州貢品荔枝,到長安色香不變,貴妃喜。州縣以馳騁著稱,軍隊僵硬,在路上面面相覷。“紅塵騎公主笑,無人知是荔枝。”描述的是走路的速度和坐飛機壹樣快,人什麽也看不見。又見明太祖好色之心,窮權之能,及他人之命,不管不顧。如果是,為什麽不去死?

高雲《為唐詩正音加評註》:郭雲:《無人知曉》,寫得突然,語帶諷刺。俗(第壹句話下)。精彩(在最後壹句下面)。

敖英唐詩選段:此賦當時滿女寵,今之蒼涼意在外觀,太白《吳王之美》贊同。

謝榛《四言詩》:鮑方《雜感》詩說:“五月,荔枝先破其面,夕離項峻。”這部作品很諷刺。杜詩《華清宮》說:“紅塵裏騎公主笑,無人知是荔枝。”兩個獨特的東西都指的是同壹個東西,簡單而深刻。

鐘惺與譚的唐詩回歸:鐘雲:可見而深思。

周偉《唐詩評選會上的森林總評》;說:好像是個筆記。

宋·古樂《唐詩壹萬首評論選》:因去華清宮懷古而作。最後兩句說的是紅塵的忙碌和對內心寵物的奉獻,深有感觸。

余碧雲《詩境界略》:前兩句賦有此題。宮殿在驪山之上,露臺花木扶疏,又叫繡脊,所以第壹句就說“堆繡”。最後兩句,我回想起那壹年,滾滾塵埃騎馬西去,卻見貴妃笑語相迎。起初,我沒想到荔枝會千裏迢迢送到蠶叢,這也是美妙之處之壹。

其次,

周《唐先小三摩地集續》第二雲:“語言和諧妙千古。”

黃樹燦對唐詩的註解:“舞斷於原”,句句驚人,荒誕而痛苦!

作者簡介

杜牧(803-853),唐代詩人。牧之,京兆萬年(今陜西Xi)人,宰相杜佑之孫。公元828年(太和二年)進士,歷任江西刺史、幕僚、淮南刺史、牛森如。他曾任禦史監,後又任司勛外交大臣,最後擔任中書官。自以為有幫助世界的才能。這些詩大多引用陳的作品。壹首關於風景的抒情詩是如此美麗而生動。人們稱之為小杜,李商隱統稱為杜曉麗,與李白、杜甫不同。傳世的《樊川文集》有二十卷。